Lyrics and translation Timeflies - Lay Me Down
Down,
down,
down...
Вниз,
вниз,
вниз...
You
got
me
feelin'
all
the
way
up
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
на
высоте.
No
sleepin'
on
me,
baby,
stay
up
Не
спи
со
мной,
детка,
не
ложись
спать.
Been
a
minute
since
I
hit
you
with
my
old
stop,
pro
stop
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
ударил
тебя
своей
старой
остановкой,
про-стоп.
Drive
the
lane
we
should
lay
up
Езжай
по
переулку,
мы
должны
лечь.
Lke
all
day,
all
night,
all
day
Lke
весь
день,
всю
ночь,
весь
день.
Order
Japanese
in
bed,
I'm
down
with
the
role
play
Закажи
японца
в
постели,
я
завязываю
с
ролевой
игрой.
Down
with
you
always
comin'
for
me
Вместе
с
тобой
я
всегда
буду
рядом.
Stay
forever,
don't
you
ever
leave
Останься
навсегда,
никогда
не
уходи.
So
won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Так
что
не
уложишь
ли
ты
меня,
не
уложишь
ли
ты
меня?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Разве
ты
не
уложишь
меня,
не
уложишь
меня?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Разве
ты
не
уложишь
меня,
не
уложишь
меня?
You
lay
me,
won't
you
lay
Ты
уложишь
меня,
разве
ты
не
уложишь?
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You,
you
lay
me
Ты,
ты
уложила
меня.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You
lay
me
Ты
уложила
меня.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You,
so
won't
you
lay
me
down?
Ты,
так
что
не
оставишь
меня
в
покое?
I
bench
press,
wake
up
with
a
French
press
Я
жму
на
скамейку,
просыпаюсь
с
французским
прессом.
And
a
crossword,
1 down,
but
I
digress
И
кроссворд,
1 вниз,
но
я
отступаю.
Poached
eggs
in
my
finest
robe,
never
tie
this
Яйца-пашот
в
моем
прекрасном
одеянии,
никогда
не
связывай
это.
Loungewear
leisure,
lookin'
like
your
highness
Одежда
для
отдыха,
выглядит,
как
ваше
высочество.
That
means
you,
my
queen,
left
the
yokes
out
for
you
Это
значит,
что
ты,
моя
королева,
оставила
корешей
ради
тебя.
I
got
hopes
now
for
you,
Leslie
Knope's
on
for
you
Теперь
у
меня
есть
надежда
на
тебя,
Лесли
Ноуп
на
тебя.
Stay
in,
say,
"We
never
have
to
leave"
Останься,
скажи:
"нам
никогда
не
придется
уходить".
Or
forever,
put
your
body
on
me
Или
навсегда,
обними
меня
своим
телом.
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Разве
ты
не
уложишь
меня,
не
уложишь
меня?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Разве
ты
не
уложишь
меня,
не
уложишь
меня?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Разве
ты
не
уложишь
меня,
не
уложишь
меня?
You
lay
me,
won't
you
lay
Ты
уложишь
меня,
разве
ты
не
уложишь?
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You,
you
lay
me
Ты,
ты
уложила
меня.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You
lay
me
Ты
уложила
меня.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You,
won't
you
lay
me
Ты,
разве
ты
не
уложишь
меня?
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You
lay
me
Ты
уложила
меня.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
You,
you
lay
me
Ты,
ты
уложила
меня.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Lay,
lay,
lay
me
Ляг,
ляг,
ляг
...
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Won't
you
lay,
lay,
lay
Не
хочешь
лежать,
лежать,
лежать?
Won't
you
lay
me
down
Разве
ты
не
уложишь
меня?
Won't
you
lay
me
down,
down,
down
Не
уложишь
ли
ты
меня?
Won't
you
lay
me
down
Разве
ты
не
уложишь
меня?
Won't
you
lay
me
down,
down,
down
Не
уложишь
ли
ты
меня?
It's
cuffing
season,
that's
the
reason
Это
сезон
купюр,
вот
почему.
Just
this
weekend,
you
and
me
can
get
so
deep
in
Только
в
эти
выходные
ты
и
я
можем
погрузиться
так
глубоко.
Every
episode
we
know
of
every
season
Каждый
эпизод,
который
мы
знаем
о
каждом
сезоне.
Order
in
and
don't
stop
eatin'
Заказывай
и
не
прекращай
есть.
Put
your
lips
on
mine,
just
so
Parisian
Прикоснись
к
моим
губам,
так
по-парижски.
While
we're
dressing
down
like
we're
in
Eden
Пока
мы
одеваемся,
как
будто
мы
в
Эдеме.
You
could
kill
me
now,
I'd
rest
in
peace
Ты
можешь
убить
меня
сейчас,
я
покоюсь
с
миром.
And
I
would
be
fine
with
you
by
my
side
И
мне
было
бы
хорошо
с
тобой
рядом.
So
won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Так
что
не
уложишь
ли
ты
меня,
не
уложишь
ли
ты
меня?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Разве
ты
не
уложишь
меня,
не
уложишь
меня?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Разве
ты
не
уложишь
меня,
не
уложишь
меня?
You
lay
me,
won't
you
lay,
lay,
lay
me
down?
Ты
уложишь
меня,
не
уложишь
ли,
не
уложишь
ли
меня?
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Won't
you
lay
me
down
Разве
ты
не
уложишь
меня?
Won't
you
lay
me
down,
down,
down
Не
уложишь
ли
ты
меня?
Won't
you
lay
me
down
Разве
ты
не
уложишь
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jökull júlíusson
Attention! Feel free to leave feedback.