Lyrics and translation Timeflies - Lay Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down,
down,
down...
Рядом,
рядом,
рядом...
You
got
me
feelin'
all
the
way
up
Ты
меня
заводишь
до
предела
No
sleepin'
on
me,
baby,
stay
up
Не
спи,
малышка,
останься
со
мной
Been
a
minute
since
I
hit
you
with
my
old
stop,
pro
stop
Давно
я
не
показывал
тебе
свой
старый
прием,
профессиональный
прием
Drive
the
lane
we
should
lay
up
Веди
игру,
мы
должны
забить
Lke
all
day,
all
night,
all
day
Как
весь
день,
всю
ночь,
весь
день
Order
Japanese
in
bed,
I'm
down
with
the
role
play
Закажем
японскую
еду
в
постель,
я
за
ролевые
игры
Down
with
you
always
comin'
for
me
Всегда
за
то,
чтобы
ты
приходила
ко
мне
Stay
forever,
don't
you
ever
leave
Останься
навсегда,
никогда
не
уходи
So
won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Так
уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
You
lay
me,
won't
you
lay
Ты
уложишь
меня,
уложишь
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
You,
you
lay
me
Ты,
ты
уложишь
меня
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
You
lay
me
Ты
уложишь
меня
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
You,
so
won't
you
lay
me
down?
Ты,
так
уложи
меня
рядом?
I
bench
press,
wake
up
with
a
French
press
Я
жму
от
груди,
просыпаюсь
с
френч-прессом
And
a
crossword,
1 down,
but
I
digress
И
кроссвордом,
1 вниз,
но
я
отвлекся
Poached
eggs
in
my
finest
robe,
never
tie
this
Яйца-пашот
в
моем
лучшем
халате,
никогда
не
завязываю
этот
Loungewear
leisure,
lookin'
like
your
highness
Домашний
отдых,
выгляжу
как
твой
король
That
means
you,
my
queen,
left
the
yokes
out
for
you
Это
значит
ты,
моя
королева,
оставил
желтки
для
тебя
I
got
hopes
now
for
you,
Leslie
Knope's
on
for
you
У
меня
теперь
есть
надежды
на
тебя,
Лесли
Ноуп
за
тебя
Stay
in,
say,
"We
never
have
to
leave"
Останься,
скажи:
"Нам
никогда
не
придется
уходить"
Or
forever,
put
your
body
on
me
Или
навсегда,
положи
свое
тело
на
меня
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
You
lay
me,
won't
you
lay
Ты
уложишь
меня,
уложишь
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
You,
you
lay
me
Ты,
ты
уложишь
меня
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
You
lay
me
Ты
уложишь
меня
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
You,
won't
you
lay
me
Ты,
уложи
меня
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
You
lay
me
Ты
уложишь
меня
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
You,
you
lay
me
Ты,
ты
уложишь
меня
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
Lay,
lay,
lay
me
Уложи,
уложи,
уложи
меня
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
Won't
you
lay,
lay,
lay
Уложи,
уложи,
уложи
Lay
me
down
Уложи
меня
рядом
Won't
you
lay
me
down
Уложи
меня
рядом
Won't
you
lay
me
down,
down,
down
Уложи
меня
рядом,
рядом,
рядом
Won't
you
lay
me
down
Уложи
меня
рядом
Won't
you
lay
me
down,
down,
down
Уложи
меня
рядом,
рядом,
рядом
It's
cuffing
season,
that's
the
reason
Сезон
обнимашек,
вот
причина
Just
this
weekend,
you
and
me
can
get
so
deep
in
Только
в
эти
выходные,
мы
с
тобой
можем
так
глубоко
погрузиться
Every
episode
we
know
of
every
season
В
каждый
эпизод
каждого
сезона,
который
мы
знаем
Order
in
and
don't
stop
eatin'
Закажем
еду
и
не
перестанем
есть
Put
your
lips
on
mine,
just
so
Parisian
Прикоснись
своими
губами
к
моим,
так
по-парижски
While
we're
dressing
down
like
we're
in
Eden
Пока
мы
раздеваемся,
как
будто
мы
в
Эдеме
You
could
kill
me
now,
I'd
rest
in
peace
Ты
можешь
убить
меня
сейчас,
я
упокоюсь
с
миром
And
I
would
be
fine
with
you
by
my
side
И
я
буду
счастлив,
если
ты
будешь
рядом
со
мной
So
won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Так
уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
Won't
you
lay
me,
won't
you
lay
me
down?
Уложи
меня,
уложи
меня
рядом?
You
lay
me,
won't
you
lay,
lay,
lay
me
down?
Ты
уложишь
меня,
уложишь,
уложишь,
уложишь
меня
рядом?
Down,
down,
down
Рядом,
рядом,
рядом
Won't
you
lay
me
down
Уложи
меня
рядом
Won't
you
lay
me
down,
down,
down
Уложи
меня
рядом,
рядом,
рядом
Won't
you
lay
me
down
Уложи
меня
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jökull júlíusson
Attention! Feel free to leave feedback.