Timeless - Weck mich auf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timeless - Weck mich auf




Weck mich auf
Разбуди меня
Gott woran soll ich noch festhalten, dass was ich geliebt hab war die Tränen nicht wert
Боже, за что мне еще держаться, то, что я любил, не стоило слез.
Ich bin ein Vagabund der auf der schiefen Bahn durchs Leben fährt,
Я бродяга, который едет по кривой дороге жизни,
Tauschte Niederlagen gegen Schmerz
Менял поражения на боль,
Schlechtes Karma und merk wieder mal sie fehlt mir sehr, doch du hast Recht es wahr mal.
Плохая карма, и снова понимаю, что очень по тебе скучаю, но ты права, так было.
Ich wollt mich durchsetzen die 1 werden in der großen Stadt, -
Я хотел пробиться, стать первым в большом городе, -
Und dafür wartet mein kaltes Herz jetzt eingesperrt in nem Todestrakt
И за это мое холодное сердце теперь заперто в камере смертников.
Bin daran kaputt gegangen wofür ich all die Jahre gekämpft hab, und ich habs satt
Я сломался из-за того, за что боролся все эти годы, и мне это надоело.
Ständig zu hören dass dieser Vertrag mich verändert - hat
Постоянно слышать, что этот контракт изменил меня.
Ihr kennt mich nicht, wo sind deine Fans wenn du ängstlich t?
Вы меня не знаете, где ваши фанаты, когда тебе страшно?
Weil deine Frau dir klar macht, wenn du deinem Traum folgst verlässt sie dich.
Потому что твоя жена ясно дает понять, что если ты последуешь за своей мечтой, она тебя бросит.
Wär ich nicht gegangen hätt ich es mein Leben lang bereut, du hast mein Herz noch in der Hand
Если бы я не ушел, я бы жалел об этом всю жизнь, мое сердце все еще в твоих руках.
Ich lass dich gehen - lass mich träumen
Я отпускаю тебя - дай мне помечтать.
Schatz, Und Azzen ich geh unsern Weg trotzdem fehlst du hier
Дорогая, и, черт возьми, я иду своим путем, но мне тебя все равно не хватает.
Ich hab gesehen wie Menschen vor mir täglich zu Hyänen mutieren
Я видел, как люди каждый день превращаются в гиен передо мной.
Wollte träumen dacht es wär mein fehlendes Glück
Хотел мечтать, думал, что это мое недостающее счастье.
Heute will ich mein altes Leben zurück, Weck mich auf! bitte.
Сегодня я хочу вернуть свою старую жизнь, разбуди меня! пожалуйста.
Es war nur ein Traum
Это был всего лишь сон.
(Ist das alles hier Real oder? und ich hoff dass sie mir sagen)
(Все это реально или нет? И я надеюсь, что они скажут мне)
Es war nur ein Traum
Это был всего лишь сон.
(Seit Jahren der selbe und ich wart auf das Ende)
(Один и тот же сон годами, и я жду конца)
X2
X2
Mein Leben ist kein Märchen eher n' Melodram
Моя жизнь - не сказка, скорее мелодрама.
Musik ist keine Medizin weil jeder Song Placebo war
Музыка - не лекарство, потому что каждая песня была плацебо.
Ich spuck auf diese Scheinwelt jeder macht hier Druck wenn dir nichts einfällt,
Я плюю на этот фальшивый мир, каждый давит на тебя, когда тебе нечего сказать,
Dein Kopf ist voll Zuhause Stress wie immer hast du kein Geld
У тебя голова забита домашними проблемами, как всегда, у тебя нет денег.
Jetzt weck mich auf weil ich versunken in nem Traum war, bin on Stage
Теперь разбуди меня, потому что я утонул в мечтах, я на сцене.
Und denk wie gern wär ich der Junge in der Crowd da.
И думаю, как бы я хотел быть парнем в толпе.
Wünsch die letzten Jahre wären wie ausradiert ein leeres Blatt
Хотел бы, чтобы последние годы были стерты, как чистый лист.
Doch Nein. Mit dieser Platte kaufst du mir mein Leben ab
Но нет. Этой пластинкой ты покупаешь мою жизнь.
Bin anders seit sie fortging hab ein kaltes Herz aus Stein
Я изменился с тех пор, как ты ушла, у меня холодное каменное сердце.
So Große Angst dass ich erfroren bin ich hab lang nicht mehr geweint
Так сильно боюсь, что замерз, я давно не плакал.
Und ich hab ernsthaft mal gedacht ich verdräng dich als ich auf Tour war
И я серьезно думал, что забуду тебя, когда был в туре.
Doch jedes Jahr vor Weihnachten denk ich an dein Geburtstag
Но каждый год перед Рождеством я думаю о твоем дне рождения.
Bin immer noch der Underdog vom eigenen Schatten gejagt
Я все еще аутсайдер, преследуемый собственной тенью.
Hör jede Nacht wie er mir leise / Timeless ich hasse dich / sagt.
Каждую ночь слышу, как он тихо шепчет мне: / Timeless, я ненавижу тебя /.
Wollte Träumen dachte es wär mein fehlendes Glück
Хотел мечтать, думал, что это мое недостающее счастье.
Heute will ich mein altes Leben zurück, Weck mich auf! bitte.
Сегодня я хочу вернуть свою старую жизнь, разбуди меня! пожалуйста.
Es war nur ein Traum
Это был всего лишь сон.
(Ist das alles hier Real oder? und ich hoff dass sie mir sagen wach auf)
(Все это реально или нет? И я надеюсь, что они скажут мне: проснись)
Es war nur ein Traum
Это был всего лишь сон.
(Seit Jahren der selbe und ich wart auf das Ende)
(Один и тот же сон годами, и я жду конца)
X2
X2





Writer(s): Di Agosta Giuseppe, Skakalo Mario


Attention! Feel free to leave feedback.