Lyrics and translation Timeless feat. Vega - Der Morgen danach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Morgen danach
Утро после
I:
Timeless]
[I:
Timeless]
Mama
macht
sich
sorgen
doch
ich
knalle
die
Korken
in
Bars,
Мама
волнуется,
а
я
открываю
бутылки
в
барах,
Der
regen
prasselt
den
Korn
in
mein
Glas,
Дождь
капает,
виски
в
моем
стакане,
Ja
wir
sind
die
ach
so
verdorbenen
Stars
Да,
мы
такие
испорченные
звезды
Ich
weiß
jetzt
schon
ich
hasse
den
morgen
danach
Я
уже
знаю,
что
ненавижу
утро
после
Benehme
mich
stundenlang
wie
hunderte
poser
in
ei'm
Часами
веду
себя,
как
сотни
позёров
в
одном
лице
Später
erzähl
ich
dann
von
Oma
und
Wein
Позже
расскажу
про
бабушку
и
вино
Heut
bin
ich
broke
3 monatsmieten
im
rückstand,
Сегодня
я
на
мели,
три
месяца
задолженности
по
аренде,
Weil
ich
in
der
illusion
von
großer
liebe
kein
glück
fand
Потому
что
в
иллюзии
большой
любви
я
не
нашел
счастья
Parkbank
mit
whisky
pump
"Lala"
von
Bizzy
Скамейка
в
парке
с
виски,
качаю
"Lala"
от
Bizzy
Und
versteck
mich
in
der
nacht
bis
der
Kater
mich
mitzieht
И
прячусь
в
ночи,
пока
похмелье
не
утащит
меня
Miese
Party
lets
go
ich
sauf
dann
Паршивая
вечеринка,
давай,
я
выпью
тогда
Denn
jede
Flasche
ist
ein
Spiegelkabinett
ohne
Ausgang
Ведь
каждая
бутылка
— это
комната
смеха
без
выхода
Doch
Zigarette
nach
Zigarette
Но
сигарета
за
сигаретой
Tausend
mal
gesagt
das
ich
ab
morgen
nie
wieder
rappe
Тысячу
раз
говорил,
что
с
завтрашнего
дня
больше
не
буду
читать
рэп
Ab
morgen
nie
wieder
zieh
С
завтрашнего
дня
больше
не
буду
курить
Ab
morgen
nie
wieder
dicht
С
завтрашнего
дня
больше
не
буду
пьян
Ab
morgen
nie
wieder
Sie
С
завтрашнего
дня
больше
не
будет
тебя
Ab
morgen
nie
wieder
Ich
С
завтрашнего
дня
больше
не
будет
меня
Ey
der
morgen
danaaaach
Эй,
утро
после-а-а
Aus
den
Trümmern
von
gesteeeern
Из
обломков
вчера-а-ашнего
дня
Und
nach
jeder
leeren
flasche
denk
ich
nachts
halt
bitte
die
Welt
an
bitte
die
Welt
an
И
после
каждой
пустой
бутылки
я
молюсь
ночью,
остановите
мир,
остановите
мир
Am
morgen
danaaach
nach
dem
ich
nicht
mehr
ich
selbst
waaaar!
Утром
после-а-а,
после
того,
как
я
перестал
быть
собой!
Schwör
ich
es
wird
nie
wieder
sein
doch
ich
liebe
den
Feind
und
ich
schrei
halt
bitte
die
Welt
an
Клянусь,
это
больше
не
повторится,
но
я
люблю
врага,
и
я
кричу:
остановите
мир
Weiß
noch
genau
wie
oft
ich
wach
wurd
wenn's
dunkel
wird
Хорошо
помню,
как
часто
я
просыпался,
когда
темнело
Kein'
Cent
in
der
Tasche
aber
passt
schon
die
Jungs
sind
hier
Ни
цента
в
кармане,
но
ничего,
пацаны
здесь
Wo
die
Narbe
im
Herz
bleibt
Там,
где
остается
шрам
в
сердце
Trink
ich
Wasser
in
der
Farbe
von
Bernstein
Я
пью
воду
цвета
янтаря
Atme
flach,
Дышу
поверхностно,
Bars
und
Pubs,
Бары
и
пабы,
Gras
und
Nuts,
Трава
и
орехи,
Ich
fahr
nie
mehr
heim
Я
больше
никогда
не
поеду
домой
Traf
dich
damals
als
die
Welt
noch
nicht
Kopf
stande
Встретил
тебя
тогда,
когда
мир
еще
не
стоял
на
голове
Bevor
gute
Freunde
Geld
zu
ihr'm
Gott
machten
До
того,
как
хорошие
друзья
сделали
деньги
своим
богом
In
der
Jacke
von
Wellensteyn,
Flasche
von
Ballantines,
В
куртке
Wellensteyn,
с
бутылкой
Ballantines,
Hass
ich
ich
selbst
zu
sein
Ненавижу
быть
собой
Denn
in
Wein
liegt
die
Wahrheit
oder?
Ведь
в
вине
правда,
да?
Ich
bin
hässlich
wenn
ich
trinke
und
es
zerreißt
mich
in
Bars
mein
Großer!
Я
уродлив,
когда
пью,
и
это
разрывает
меня
на
части
в
барах,
мой
друг!
Erzähln
uns
wie
echt
wir
sind,
Рассказываем,
какие
мы
настоящие,
Die
selben
Geschichten
seit
dem
wir
16
sind
Одни
и
те
же
истории
с
16
лет
So
oft
gesagt
das
ich
ab
morgen
nie
wieder
sauf
Столько
раз
говорил,
что
с
завтрашнего
дня
больше
не
буду
пить
Ab
morgen
nie
wieder
ich,
С
завтрашнего
дня
больше
не
будет
меня,
Ab
morgen
nie
wieder
V!
С
завтрашнего
дня
больше
не
будет
В!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomringer Kevin, Witter Andre, Di Agosta Giuseppe
Album
00:00
date of release
07-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.