Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumors (Shep Pettibone remix)
Gerüchte (Shep Pettibone Remix)
How
do
rumors
get
started
Wie
entstehen
Gerüchte?
They're
started
by
the
jealous
people
Sie
werden
von
eifersüchtigen
Leuten
gestartet
And
they
get
mad
seeing
something
Und
sie
werden
wütend,
wenn
sie
etwas
sehen,
They
had
and
somebody
else
is
holding
das
sie
hatten
und
das
jetzt
jemand
anderes
hat
They
tell
me
that
temptation
is
very
hard
to
resist
Sie
sagen
mir,
dass
Versuchung
sehr
schwer
zu
widerstehen
ist
But
these
wicked
women,
ooh,
they
just
persist
Aber
diese
bösen
Frauen,
oh,
sie
geben
einfach
nicht
auf
Maybe
you
think
it's
cute,
but
girl
Vielleicht
findest
du
es
süß,
aber
Mädchen,
I'm
not
impressed,
I'll
tell
you
one
time
only
ich
bin
nicht
beeindruckt,
ich
sage
dir
nur
ein
einziges
Mal
With
my
business
please,
don't
mess
Misch
dich
bitte
nicht
in
meine
Angelegenheiten
ein
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Wenn
du
dir
all
diese
Gerüchte
ansiehst,
die
mich
umgeben
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Jeden
Tag
brauche
ich
einfach
etwas
Zeit,
etwas
Zeit
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Um
all
diesen
Gerüchten
zu
entkommen
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
mein
bester
Freund
sagte
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Es
gibt
jetzt
eins
über
mich
und
das
Mädchen
von
nebenan
Did
you
hear
the
one
about
Tina
Hast
du
das
über
Tina
gehört?
Some
say
she's
much
too
loose
Manche
sagen,
sie
ist
zu
locker
That
came
straight
from
a
guy
who
claims
Das
kam
direkt
von
einem
Typen,
der
behauptet
He's
tasted
her
juice,
did
you
hear
the
one
about
Michael?
Er
hätte
ihren
Saft
gekostet,
hast
du
das
über
Michael
gehört?
Some
say
he
must
be
gay
I
tried
to
argue
Manche
sagen,
er
muss
schwul
sein,
ich
versuchte
zu
argumentieren
But
they
said
if
he
was
straight
Aber
sie
sagten,
wenn
er
hetero
wäre
He
wouldn't
move
that
way
Würde
er
sich
nicht
so
bewegen
Did
you
hear
that
one
about
Susan?
Hast
du
das
über
Susan
gehört?
Some
say
she's
just
a
tease
in
a
camisole
Manche
sagen,
sie
ist
nur
eine
Teaserin
in
einem
Hemdchen
She's
six
feet
tall,
she'll
knock
you
to
your
knees
Sie
ist
sechs
Fuß
groß,
sie
wird
dich
umhauen
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Wenn
du
dir
all
diese
Gerüchte
ansiehst,
die
mich
umgeben
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Jeden
Tag
brauche
ich
einfach
etwas
Zeit,
etwas
Zeit
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Um
all
diesen
Gerüchten
zu
entkommen
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
mein
bester
Freund
sagte
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Es
gibt
jetzt
eins
über
mich
und
das
Mädchen
von
nebenan
I
can't
go
no
place
without
somebody
Ich
kann
nirgendwo
hingehen,
ohne
dass
jemand
Pointing
a
finger
I
can't
show
my
face
mit
dem
Finger
zeigt.
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
zeigen
â€~Cause
when
it
comes
to
rumors
I'm
a
dead
ringer
Denn
wenn
es
um
Gerüchte
geht,
bin
ich
ein
todsicherer
Kandidat
It
seems
from
rumors
I
just
can't
get
away
Es
scheint,
als
könnte
ich
den
Gerüchten
einfach
nicht
entkommen
I'll
bet
there'll
even
be
rumors
floating
around
on
Ich
wette,
es
wird
sogar
Gerüchte
geben,
die
am
Judgment
Day
I'll
think
I'll
write
my
congressman
Jüngsten
Tag
herumschwirren.
Ich
denke,
ich
schreibe
meinem
Abgeordneten
And
tell
him
to
pass
a
bill,
so
the
next
time
they
catch
Und
sage
ihm,
er
soll
ein
Gesetz
verabschieden,
so
dass
das
nächste
Mal,
wenn
sie
Somebody
starting
rumors,
shoot
to
kill
Jemanden
erwischen,
der
Gerüchte
verbreitet,
auf
ihn
geschossen
wird
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Wenn
du
dir
all
diese
Gerüchte
ansiehst,
die
mich
umgeben
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Jeden
Tag
brauche
ich
einfach
etwas
Zeit,
etwas
Zeit
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Um
all
diesen
Gerüchten
zu
entkommen
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
mein
bester
Freund
sagte
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Es
gibt
jetzt
eins
über
mich
und
das
Mädchen
von
nebenan
What's
mine
is
mine,
I
ain't
got
time
for
rumors
Was
meins
ist,
ist
meins,
ich
habe
keine
Zeit
für
Gerüchte
In
my
life
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks
In
meinem
Leben,
ich
bin
ein
Mann,
der
denkt,
nicht
ein
Mann,
der
trinkt
So
please
let
me
live
my
life,
what's
mine
is
mine
Also
lass
mich
bitte
mein
Leben
leben,
was
meins
ist,
ist
meins
I
ain't
got
time
for
rumors
in
my
life
Ich
habe
keine
Zeit
für
Gerüchte
in
meinem
Leben
Look
at
all
these
rumors
Sieh
dir
all
diese
Gerüchte
an
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks
Ich
bin
ein
Mann,
der
denkt,
nicht
ein
Mann,
der
trinkt
So
please
let
me
live
my
life
what's
mine
is
mine
Also
lass
mich
bitte
mein
Leben
leben,
was
meins
ist,
ist
meins
I
ain't
got
time
for
rumors
in
my
life
Ich
habe
keine
Zeit
für
Gerüchte
in
meinem
Leben
Look
at
all
these
rumors
Sieh
dir
all
diese
Gerüchte
an
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks
Ich
bin
ein
Mann,
der
denkt,
nicht
ein
Mann,
der
trinkt
So
please
let
me
live
my
life
Also
lass
mich
bitte
mein
Leben
leben
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Wenn
du
dir
all
diese
Gerüchte
ansiehst,
die
mich
umgeben
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Jeden
Tag
brauche
ich
einfach
etwas
Zeit,
etwas
Zeit
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Um
all
diesen
Gerüchten
zu
entkommen
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
mein
bester
Freund
sagte
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Es
gibt
jetzt
eins
über
mich
und
das
Mädchen
von
nebenan
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Wenn
du
dir
all
diese
Gerüchte
ansiehst,
die
mich
umgeben
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Jeden
Tag
brauche
ich
einfach
etwas
Zeit,
etwas
Zeit
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Um
all
diesen
Gerüchten
zu
entkommen
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
mein
bester
Freund
sagte
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Es
gibt
jetzt
eins
über
mich
und
das
Mädchen
von
nebenan
Stop,
stop
spreading
those
rumors
around
Hört
auf,
hört
auf,
diese
Gerüchte
zu
verbreiten
Stop,
stop
spreading
the
lies
Hört
auf,
hört
auf,
die
Lügen
zu
verbreiten
Stop,
stop
spreading
those
rumors
around
Hört
auf,
hört
auf,
diese
Gerüchte
zu
verbreiten
Stop,
stop
spreading
the
lies
Hört
auf,
hört
auf,
die
Lügen
zu
verbreiten
Stop,
stop
spreading
those
rumors
around
Hört
auf,
hört
auf,
diese
Gerüchte
zu
verbreiten
Stop,
stop
spreading
the
lies
Hört
auf,
hört
auf,
die
Lügen
zu
verbreiten
Stop,
stop
spreading
those
rumors
around
Hört
auf,
hört
auf,
diese
Gerüchte
zu
verbreiten
Stop,
stop
spreading
the
lies
Hört
auf,
hört
auf,
die
Lügen
zu
verbreiten
Stop,
stop
spreading
those
rumors
Hört
auf,
hört
auf,
diese
Gerüchte
Around
stop,
stop
spreading
the
lies
Umgebung,
hört
auf,
hört
auf,
die
Lügen
zu
verbreiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Thompson, Damani M. Khaleel, Anthony Douglas Gilmour, Alex Hill, Mike Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.