Lyrics and translation Timex Social Club - Rumors (original 7" version)
Rumors (original 7" version)
Слухи (оригинальная 7" версия)
How
do
rumors
get
started,
they're
started
by
the
jealous
people
and
Как
рождаются
слухи?
Их
распускают
завистники,
They
get
mad
seein'
somethin'
they
had
and
sombody
else
is
holdin'
Которые
злятся,
видя,
как
то,
что
принадлежало
им,
держит
в
руках
кто-то
другой.
They
tell
me
that
temptation
is
very
hard
to
resist
Мне
говорят,
что
искушению
очень
трудно
противостоять.
These
wicked
women,
ooh,
they
just
persist
Эти
коварные
женщины,
ох,
они
просто
не
сдаются.
Maybe
you
think
it's
cute,
but
girl,
I'm
not
impressed
Может
быть,
ты
думаешь,
что
это
мило,
но,
девочка,
я
не
впечатлен.
I
tell
you
one
time
only
with
my
business
please
don't
mess
Говорю
тебе
только
один
раз:
пожалуйста,
не
лезь
в
мои
дела.
Look
at
all
these
rumors
surroundin'
me
every
day
Посмотри
на
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день.
I
just
need
some
time,
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumors,
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
My
best
friend
said
there's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
один
слух
обо
мне
и
соседской
девчонке.
Hear
the
one
about
Tina,
some
say
she's
much
too
loose
Слышал
про
Тину?
Говорят,
она
слишком
доступна.
That
came
straight
from
a
guy
who
claims
he's
tastin'
her
juice
Это
исходит
от
парня,
который
утверждает,
что
попробовал
ее
"сок".
Hear
the
one
about
Michael,
some
say
he
must
be
gay
Слышал
про
Майкла?
Говорят,
он,
должно
быть,
гей.
I
try
to
argue,
but
they
said
if
he
was
straight
he
wouldn't
move
that
way
Я
пытался
спорить,
но
мне
сказали,
что
если
бы
он
был
натуралом,
то
не
двигался
бы
так.
Hear
the
one
about
Susan,
some
say
she's
just
a
tease
Слышал
про
Сьюзен?
Говорят,
она
просто
дразнит.
In
a
camisole
she's
six
feet
tall,
she'll
knock
you
to
your
knees
В
одной
комбинации,
ростом
она
шесть
футов,
она
поставит
тебя
на
колени.
Look
at
all
these
rumors
surroundin'
me
every
day
Посмотри
на
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день.
I
just
need
some
time,
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumors,
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
My
best
friend
said
there's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
один
слух
обо
мне
и
соседской
девчонке.
I
can't
go
no
place
without
somebody
pointin'
a
finger
Я
не
могу
никуда
пойти,
чтобы
кто-нибудь
не
тыкал
в
меня
пальцем.
I
can't
show
my
face
'cause
when
it
comes
to
rumors
I'm
a
dead
ringer
Я
не
могу
показывать
свое
лицо,
потому
что,
когда
дело
доходит
до
слухов,
я
- точная
копия.
It
seems
from
rumors
I
just
can't
get
away
Кажется,
от
слухов
мне
просто
не
скрыться.
I
bet
there'll
even
be
rumors
floatin'
around
on
Judgment
Day
Держу
пари,
что
даже
в
Судный
день
будут
ходить
слухи.
I'll
think
I'll
write
my
congressman
and
tell
him
to
pass
a
bill
Я,
пожалуй,
напишу
своему
конгрессмену
и
скажу
ему,
чтобы
он
принял
закон:
For
the
next
time
they
catch
somebody
startin'
rumors,
shoot
to
kill
В
следующий
раз,
когда
поймают
кого-то,
кто
распускает
слухи,
стрелять
на
поражение.
Look
at
all
these
rumors
surroundin'
me
every
day
Посмотри
на
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день.
I
just
need
some
time,
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumors,
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
My
best
friend
said
there's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
один
слух
обо
мне
и
соседской
девчонке.
What's
mine
is
mine,
I
ain't
got
time
for
rumors
in
my
life
Что
мое,
то
мое,
у
меня
нет
времени
на
слухи
в
моей
жизни.
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks,
so
please
let
me
live
my
life
Я
- человек,
который
думает,
а
не
пьет,
так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
жить
своей
жизнью.
What's
mine
is
mine,
I
ain't
got
time
for
rumors
in
my
life
Что
мое,
то
мое,
у
меня
нет
времени
на
слухи
в
моей
жизни.
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks,
so
please
let
me
live
my
life
Я
- человек,
который
думает,
а
не
пьет,
так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
жить
своей
жизнью.
What's
mine
is
mine,
I
ain't
got
time
for
rumors
in
my
life
Что
мое,
то
мое,
у
меня
нет
времени
на
слухи
в
моей
жизни.
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks,
so
please
let
me
live
my
life
Я
- человек,
который
думает,
а
не
пьет,
так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Look
at
all
these
rumors
surroundin'
me
every
day
Посмотри
на
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день.
I
just
need
some
time,
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumors,
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
My
best
friend
said
there's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
один
слух
обо
мне
и
соседской
девчонке.
Look
at
all
these
rumors
surroundin'
me
every
day
Посмотри
на
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день.
I
just
need
some
time,
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumors,
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
My
best
friend
said
there's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
один
слух
обо
мне
и
соседской
девчонке.
Stop
(Stop)
spreadin'
those
rumors
around
Прекратите
(Прекратите)
распускать
эти
слухи.
Stop
(Stop)
spreadin'
the
lies
Прекратите
(Прекратите)
распространять
ложь.
Stop
(Stop)
spreadin'
those
rumors
around
Прекратите
(Прекратите)
распускать
эти
слухи.
Stop
(Stop)
spreadin'
the
lies
Прекратите
(Прекратите)
распространять
ложь.
Stop
(Stop)
spreadin'
those
rumors
around
Прекратите
(Прекратите)
распускать
эти
слухи.
Stop
(Stop)
spreadin'
the
lies
Прекратите
(Прекратите)
распространять
ложь.
Stop
(Stop)
spreadin'
those
rumors
around
Прекратите
(Прекратите)
распускать
эти
слухи.
Stop
(Stop)
spreadin'
the
lies
Прекратите
(Прекратите)
распространять
ложь.
Stop
(Stop)
spreadin'
those
rumors
around
Прекратите
(Прекратите)
распускать
эти
слухи.
Stop
(Stop)
spreadin'
the
lies
Прекратите
(Прекратите)
распространять
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Marshall, Marcus Arnett Thompson, Alex Landy Hill
Attention! Feel free to leave feedback.