Lyrics and translation Timex Social Club - Rumours (Long Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
rumours
get
started?
Как
появляются
слухи?
They
get
started
by
the
jealous
people
and
Их
заводят
завистливые
люди.
And
they
get
mad
seeing
something
И
они
сходят
с
ума,
видя
что-то.
They
had
and
somebody
else
is
holding
Они
держали,
а
кто-то
другой
держит.
They
tell
me
that
temptation
is
very
hard
to
resist
Мне
говорят,
что
искушению
очень
трудно
противостоять.
But
these
wicked
women,
ooh,
they
just
persist
Но
эти
злые
женщины,
ох,
они
просто
упорствуют.
Maybe
you
think
it's
cute,
but
girl
Может
быть,
ты
думаешь,
что
это
мило,
но,
девочка
I'm
not
impressed,
I'll
tell
you
one
time
only
Я
не
впечатлен,
скажу
тебе
только
один
раз.
With
my
business
please,
don't
mess
Пожалуйста,
не
вмешивайтесь
в
мои
дела.
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Когда
ты
смотришь
на
все
эти
слухи
вокруг
...
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Мне
каждый
день
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени.
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Чтобы
уйти
от
всех
этих
слухов
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
"Я
больше
не
могу
этого
выносить",
- сказал
мой
лучший
друг.
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Одна
из
них
обо
мне
и
соседке.
Did
you
hear
the
one
about
Tina
Ты
слышал
про
Тину
Some
say
she's
much
too
loose
Некоторые
говорят,
что
она
слишком
распущена.
That
came
straight
from
a
guy
who
claims
Это
пришло
прямо
от
парня,
который
утверждает,
что
He's
tasted
her
juice,
did
you
hear
the
one
about
Michael?
Он
попробовал
ее
сок,
ты
слышала
про
Майкла?
Some
say
he
must
be
gay
I
tried
to
argue
Некоторые
говорят
что
он
должно
быть
гей
попыталась
возразить
я
But
they
said
if
he
was
straight
Но
они
сказали,
что
если
бы
он
был
натуралом
...
He
wouldn't
move
that
way
Он
бы
так
не
двигался.
Did
you
hear
that
one
about
Susan?
Ты
слышал
про
Сьюзан?
Some
say
she's
just
a
tease
in
a
camisole
Некоторые
говорят,
что
она
просто
дразнилка
в
камзоле.
She's
six
feet
tall,
she'll
knock
you
to
your
knees
Она
шести
футов
ростом,
она
поставит
тебя
на
колени.
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Когда
ты
смотришь
на
все
эти
слухи
вокруг
...
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Мне
каждый
день
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени.
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Чтобы
уйти
от
всех
этих
слухов
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
"Я
больше
не
могу
этого
выносить",
- сказал
мой
лучший
друг.
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Одна
из
них
обо
мне
и
соседке.
I
can't
go
no
place
without
somebody
Я
никуда
не
могу
пойти
без
кого-то.
Pointing
a
finger
I
can't
show
my
face
Указывая
пальцем,
я
не
могу
показать
свое
лицо.
â€
Cause
when
it
comes
to
rumors
I'm
a
dead
ringer
потому
что
когда
дело
доходит
до
слухов
я
становлюсь
мертвецом
It
seems
from
rumors
I
just
can't
get
away
Кажется,
от
слухов
я
просто
не
могу
избавиться.
I'll
bet
there'll
even
be
rumors
floating
around
on
Держу
пари,
что
даже
слухи
будут
ходить
вокруг
да
около.
Judgment
Day
I'll
think
I'll
write
my
congressman
Судный
день,
думаю,
я
напишу
своему
конгрессмену.
And
tell
him
to
pass
a
bill,
so
the
next
time
they
catch
И
скажите
ему,
чтобы
он
передал
счет,
так
что
в
следующий
раз
они
поймают
...
Somebody
starting
rumors,
shoot
to
kill
Кто-то
распускает
слухи,
стреляет
на
поражение.
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Когда
ты
смотришь
на
все
эти
слухи
вокруг
...
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Мне
каждый
день
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени.
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Чтобы
уйти
от
всех
этих
слухов
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
"Я
больше
не
могу
этого
выносить",
- сказал
мой
лучший
друг.
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Одна
из
них
обо
мне
и
соседке.
What's
mine
is
mine,
I
ain't
got
time
for
rumors
Что
мое,
то
мое,
у
меня
нет
времени
на
сплетни.
In
my
life
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks
В
своей
жизни
я
человек,
который
думает,
а
не
пьет.
So
please
let
me
live
my
life,
what's
mine
is
mine
Так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
жить
своей
жизнью,
что
мое,
то
мое.
I
ain't
got
time
for
rumors
in
my
life
В
моей
жизни
нет
времени
на
сплетни.
Look
at
all
these
rumors
Посмотри
на
все
эти
слухи
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks
Я
человек,
который
думает,
а
не
пьет.
So
please
let
me
live
my
life
what's
mine
is
mine
Так
что
пожалуйста
позволь
мне
жить
своей
жизнью
что
мое
то
мое
I
ain't
got
time
for
rumors
in
my
life
В
моей
жизни
нет
времени
на
сплетни.
Look
at
all
these
rumors
Посмотри
на
все
эти
слухи
I'm
a
man
who
thinks,
not
a
man
who
drinks
Я
человек,
который
думает,
а
не
пьет.
So
please
let
me
live
my
life
Так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
жить
своей
жизнью.
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Когда
ты
смотришь
на
все
эти
слухи
вокруг
...
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Мне
каждый
день
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени.
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Чтобы
уйти
от
всех
этих
слухов
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
"Я
больше
не
могу
этого
выносить",
- сказал
мой
лучший
друг.
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Одна
из
них
обо
мне
и
соседке.
When
you
look
at
all
these
rumors
surrounding
Когда
ты
смотришь
на
все
эти
слухи
вокруг
...
Me
every
day
I
just
need
some
time,
some
time
Мне
каждый
день
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени.
To
get
away
from
from
all
these
rumors
Чтобы
уйти
от
всех
этих
слухов
I
can't
take
it
no
more,
my
best
friend
said
"Я
больше
не
могу
этого
выносить",
- сказал
мой
лучший
друг.
There's
one
out
now
about
me
and
the
girl
next
door
Одна
из
них
обо
мне
и
соседке.
Stop,
stop
spreading
those
rumors
around
Хватит,
хватит
распускать
эти
слухи.
Stop,
stop
spreading
the
lies
Прекрати,
прекрати
распространять
ложь!
Stop,
stop
spreading
those
rumors
around
Хватит,
хватит
распускать
эти
слухи.
Stop,
stop
spreading
the
lies
Прекрати,
прекрати
распространять
ложь!
Stop,
stop
spreading
those
rumors
around
Хватит,
хватит
распускать
эти
слухи.
Stop,
stop
spreading
the
lies
Прекрати,
прекрати
распространять
ложь!
Stop,
stop
spreading
those
rumors
around
Хватит,
хватит
распускать
эти
слухи.
Stop,
stop
spreading
the
lies
Прекрати,
прекрати
распространять
ложь!
Stop,
stop
spreading
those
rumors
Хватит,
хватит
распускать
эти
слухи!
Around
stop,
stop
spreading
the
lies
Вокруг
перестань,
перестань
распространять
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Miller, Carlos Battey, Thomas Goodwin, Louis Bell, Steven Battey, Brian Lee, Carl Rosen
Attention! Feel free to leave feedback.