Timex Social Club - Sand Surf And You At Dusk - translation of the lyrics into German




Sand Surf And You At Dusk
Sand, Brandung und Du in der Dämmerung
I'm really glad I brought you here Most people don't know about this place
Ich bin wirklich froh, dass ich dich hierher gebracht habe. Die meisten Leute kennen diesen Ort nicht.
Whenever I'm here there are usually not many people around
Wann immer ich hier bin, sind normalerweise nicht viele Leute da.
That's why I love it so
Deshalb liebe ich es so sehr.
It's amazing how close it is to everything but yet so far
Es ist erstaunlich, wie nah es an allem dran ist und doch so weit weg.
Wanna go for a walk OK hold it take off your shoes and socks
Willst du spazieren gehen? OK, warte, zieh deine Schuhe und Socken aus.
First its better this way
Zuerst, es ist besser so.
So tell me are you having a good time I mean isn't this fun Yea I love it to
Also sag mir, hast du eine gute Zeit? Ich meine, ist das nicht toll? Ja, ich liebe es auch.
I don't know I get a good feeling
Ich weiß nicht, ich bekomme ein gutes Gefühl.
When I'm up here and now that you're here; it's double that feeling
Wenn ich hier oben bin und jetzt, wo du hier bist; ist dieses Gefühl doppelt so stark.
Sand between my toes ocean at my feet mist in my eyes pretty girl by my side
Sand zwischen meinen Zehen, der Ozean zu meinen Füßen, Nebel vor meinen Augen, ein hübsches Mädchen an meiner Seite.
That was from a song I wrote it
Das war aus einem Lied, das ich geschrieben habe.
Just seemed like the perfect time to share it with you
Es schien einfach der perfekte Zeitpunkt zu sein, es mit dir zu teilen.
Let's stop for a while
Lass uns eine Weile anhalten.
Doesn't the ocean look inviting
Sieht der Ozean nicht einladend aus?
I don't know if you know this or not
Ich weiß nicht, ob du das weißt oder nicht,
But this has got to be one of the most romantic places on earth
aber das muss einer der romantischsten Orte der Welt sein.
Well outside of a cozy lit fireplace
Naja, abgesehen von einem gemütlich beleuchteten Kamin.
It is also the place where you can totally let go of your inhibitions
Es ist auch der Ort, an dem du deine Hemmungen völlig loslassen kannst.
I think that's one of the reasons I come here so often
Ich glaube, das ist einer der Gründe, warum ich so oft hierher komme.
From love to lust and from loneliness to death that's what I find here
Von Liebe bis Lust und von Einsamkeit bis Tod, das ist es, was ich hier finde.
Oh god! I feel a song coming on
Oh Gott! Ich fühle, wie ein Lied in mir aufkommt.
Let's take that walk back now OK
Lass uns jetzt zurückgehen, OK?
So tell me where's your favorite place to be
Also sag mir, wo ist dein Lieblingsort?





Writer(s): Marcus Arnett Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.