Lyrics and translation Timi Hendrix feat. Sapient, Das W & Fehring Grau - Exitknopf
Exitknopf
gedrückt
Нажал
кнопку
выхода
Decke
über'n
Kopf
und
ich
Одеяло
натянул
на
голову
и
я
Schalte
die
Welt
aus
Отключаю
этот
мир
Schalte
die
Welt
aus
Отключаю
этот
мир
Exitknopf
gedrückt
Нажал
кнопку
выхода
Decke
über'n
Kopf
und
ich
Одеяло
натянул
на
голову
и
я
Schalte
die
Welt
aus
Отключаю
этот
мир
Schalte
die
Welt
aus
Отключаю
этот
мир
Exitknopf
gedrückt
Нажал
кнопку
выхода
Decke
über'n
Kopf
und
ich
Одеяло
натянул
на
голову
и
я
Schalte
die
Welt
aus
Отключаю
этот
мир
Schalte
die
Welt
aus
Отключаю
этот
мир
Exitknopf
gedrückt
Нажал
кнопку
выхода
Decke
über'n
Kopf
und
ich
Одеяло
натянул
на
голову
и
я
Schalte
die
Welt
aus
Отключаю
этот
мир
Schalte
die
Welt
aus
Отключаю
этот
мир
Unstabile
Seitenlage,
Freitagabend
Неустойчивое
боковое
положение,
вечер
пятницы
Für
ein
paar
Jahre
На
несколько
лет
Die
weiße
Dame
hatte
ein
paar
Eintrittskarten
У
белой
леди
было
несколько
входных
билетов
Für
mein
Apartment
В
мою
квартиру
Ich
hatte
kein'
Bock
einzuschlafen
Мне
не
хотелось
засыпать
Schleichend
kam'n
Depression'n
Депрессия
подкралась
незаметно
Seele
schon
wieder
in
Geiselnahme
Душа
снова
в
заложниках
Eingegraben,
drei
Dekaden
Похоронен,
три
декады
Keine
Farben
seit
ich
atme
Нет
красок
с
тех
пор,
как
я
дышу
Sinn
des
Lebens,
gleich
erraten
Смысл
жизни,
сразу
угадан
Kleiner
Sklave,
weitersagen
Маленький
раб,
передай
дальше
Alles
nur
scheiß
Fassade
Всё
это
просто
дерьмовый
фасад
Die
ganze
Welt
kann
mir
einen
blasen
Весь
мир
может
отсосать
у
меня
Im
Leichenwagen
В
катафалке
I
am
no
pillar,
but
I'm
sinking
in
the
ground
Я
не
колонна,
но
я
погружаюсь
в
землю
And
it
can
not
go
one
more
day
И
это
не
может
продолжаться
ни
дня
больше
Without
crumbling
down,
down,
down
Без
разрушения,
вниз,
вниз,
вниз
It's
going
down,
down,
down
Всё
катится
вниз,
вниз,
вниз
I
am
no
pillar
but
I'm
sinking
in
the
ground
Я
не
колонна,
но
я
погружаюсь
в
землю
And
it
can
not
go
one
more
day
И
это
не
может
продолжаться
ни
дня
больше
Without
crumbling
down,
down,
down
Без
разрушения,
вниз,
вниз,
вниз
I
feel
their
eyes
as
they're
watching
us,
oh,
oh
Я
чувствую
их
взгляды,
они
смотрят
на
нас,
о,
о
It's
going
down,
down,
down
Всё
катится
вниз,
вниз,
вниз
Like
the
sky
if
I
don't
prop
it
up
Как
небо,
если
я
не
буду
его
поддерживать
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Meine
Freunde
sagen,
Schluss
mit
dem
down
sein
Мои
друзья
говорят,
хватит
грустить
Ich
schließ'
mich
öfters
mal
zuhaus
ein
Я
часто
запираюсь
дома
Weil
die
Sonne
hier
nur
grau
scheint
Потому
что
солнце
здесь
светит
только
серым
(Down
down
down)
(Грущу,
грущу,
грущу)
(Down
down
down
down
down)
(Грущу,
грущу,
грущу,
грущу,
грущу)
(Down
down)
(Грущу,
грущу)
(Down
down
down)
(Грущу,
грущу,
грущу)
Empfinde
keine
Empathie
Не
испытываю
сочувствия
Was
kümmert
mich
das
Wenn
und
Wie?
Какая
мне
разница,
что
и
как?
Seh'
das
Leben
als
'nen
schlechten
Film
Вижу
жизнь
как
плохой
фильм
Der
sich
etwas
in
die
Länge
zieht
Который
немного
затянулся
Sag'
mir
dauernd,
ich
bekomme
es
hin
Постоянно
твержу
себе,
что
справлюсь
Weil
ich
mich
momentan
fühle
als
würd'
ich
fallen
Потому
что
сейчас
я
чувствую,
будто
падаю
Will
die
Sonne
sehen
doch
fühle
mich
blind
Хочу
видеть
солнце,
но
чувствую
себя
слепым
Seh'
nur
die
Wolken
und
sie
sind
überall
Вижу
только
облака,
и
они
повсюду
Jeder
Schluck
ein
Exitknopf
Каждый
глоток
как
кнопка
выхода
Wenn
ich
schlafe,
na
dann
weck'
mich
doch
Если
я
сплю,
ну
так
разбудите
меня
Kein
"Hi,
wie
geht's,
was
geht
bei
dir?"
Никаких
"Привет,
как
дела,
как
ты?"
Alles
okay?
- Nein,
Lethargie
Всё
в
порядке?
- Нет,
летаргия
Ich
schalte
die
Welt
aus
Я
отключаю
этот
мир
Verfickt,
geb
mir
das
Ritalin
Блин,
дай
мне
риталин
Ich
bin
meist
scheiße
drauf
Я,
в
основном,
паршиво
себя
чувствую
Drei
kilo
Weed
hab'
ich
geerntet
Три
кило
травы
я
собрал
Eins
hab'
ich
geraucht
Один
скурил
Die
Sonne
scheint
und
alles
färbt
sich
grau
Солнце
светит,
и
всё
окрашивается
в
серый
цвет
Im
Herzen
auch
В
сердце
тоже
Und
ich
helf'
mir
selbst
И
я
помогаю
себе
сам
Weil
mir
sonst
keiner
helfen
kann
Потому
что
мне
никто
больше
не
может
помочь
Nicht
ich
bin
sondern
diese
Welt
ist
krank
Не
я,
а
этот
мир
болен
Und
ich
rauch'
mich
dicht
И
я
накуриваюсь
Und
für
ein'n
Augenblick
hält's
И
на
мгновение
это
помогает
I
am
no
pillar,
but
I'm
sinking
in
the
ground
Я
не
колонна,
но
я
погружаюсь
в
землю
And
it
can
not
go
one
more
day
И
это
не
может
продолжаться
ни
дня
больше
Without
crumbling
down,
down,
down
Без
разрушения,
вниз,
вниз,
вниз
It's
going
down,
down,
down
Всё
катится
вниз,
вниз,
вниз
I
am
no
pillar
but
I'm
sinking
in
the
ground
Я
не
колонна,
но
я
погружаюсь
в
землю
And
it
can
not
go
one
more
day
И
это
не
может
продолжаться
ни
дня
больше
Without
crumbling
down,
down,
down
Без
разрушения,
вниз,
вниз,
вниз
I
feel
their
eyes
as
they're
watching
us,
oh,
oh
Я
чувствую
их
взгляды,
они
смотрят
на
нас,
о,
о
It's
going
down,
down,
down
Всё
катится
вниз,
вниз,
вниз
Like
the
sky
if
I
don't
prop
it
up
Как
небо,
если
я
не
буду
его
поддерживать
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Siekmann, Lukas Fehring, Hardy Haufe, Maximilian Herzing, Tim Weitkamp, Marcus Eugene Williams
Attention! Feel free to leave feedback.