Timi Lexikon - Siivet Auki - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timi Lexikon - Siivet Auki




Siivet Auki
Крылья Настежь
Mun poljento on rento, kädet irti tangosta
Моя походка расслаблена, руки не держатся за поручень,
Kylille hymyillen, ku pilvetkään ei varjosta.
Иду по улицам с улыбкой, даже тучи не омрачают.
Nautintoo armostas, aurinkoo palvomas.
Наслаждаюсь благодатью, поклоняюсь солнцу.
Luurit päässä, duunit jää, tätä elämä tarkottaa!
Наушники на голове, работа осталась позади, вот что значит жизнь!
Tai ainakin mun kohdalla tämä käy plääniksi
Или, по крайней мере, для меня это подходящий план.
Aionkin unohtaa reitit todetut vääriksi.
Собираюсь забыть пути, которые оказались ложными.
Vähän käy sääliksi, jos oman pään pistit
Мне немного жаль тебя, если ты забил свою голову
Pölkylle pantiks et kiire meitä muka lääkitsis.
Глупостями, будто спешка нас якобы лечит.
En haukkuis hääviksi, korkeintaan rääkiksi,
Я бы не назвал это проигрышем, скорее, мучением,
Doupist en menis ees puhuu ellen juuri käärisi.
О наркотиках я бы даже не стал говорить, если бы только не сворачивал.
Tän puolesta ja kunniaksi
За это и во славу этого
Vapautta elää voi kutsuu yhtälailla juhlinnaksi!
Свободу жить можно назвать и праздником!
Jee-ee, avaa sun siivet auki levälleen
Йе-е, расправь свои крылья настежь
Sukella suinpäin siihen tunteeseen!
Окунись с головой в это чувство!
Jee-ee avaa sun siivet auki levälleen
Йе-е, расправь свои крылья настежь
Kurota kiinni siihen haaveeseen!
Потянись к своей мечте!
Ei haaveistaan saa luovuttaa
От своих мечтаний нельзя отказываться
Ei esteet saa sua kaatumaan.
Препятствия не должны тебя сломить.
Pilvilinnoja rakentelen just niinku säkin kai
Строю воздушные замки, как и ты, наверное,
Ja haaveilet huomisesta just niinku mäkin, vai?
И мечтаешь о завтрашнем дне, как и я, да?
jahtaan mun unelmaani, just niinku säkin, säkin
Я гонюсь за своей мечтой, как и ты, как и ты
Ja pelännet tulevaa, just niinku mäkin, mäkin?
И ты боишься будущего, как и я, как и я?
Kun ei tiedä tulevasta, suuret puheet upeemmasta
Когда не знаешь будущего, большие речи о прекрасном
Mut mihin kulkemassa ja mitä tulee vastaan
Но куда идешь и что встретится на пути
Tietää ja tuntee vasta, kun lakkaa kuulemasta
Узнаешь и почувствуешь только тогда, когда перестанешь слушать
Mitä tietää luulevansa, muut puoles tai vastaan.
То, что, как ты думаешь, ты знаешь, другие за или против.
Seuraan mun kengänkärkii, matkaan vaan selvä järki
Следую за носками своих ботинок, в путь только здравый смысл
En tarvii reitille edeltäjien kengänjälkii.
Мне не нужны на пути следы предшественников.
Eikä tääl pelkää kärsii, jos meinaa mennä läpi
И здесь нечего бояться, если хочешь пройти
Ja miksei mentäisi?
И почему бы не пройти?
Jos oot vapaa niin näytät sen
Если ты свободна, то ты покажешь это
Jos sul on elämä niin elämällä käytät sen.
Если у тебя есть жизнь, то ты проживешь ее, используя ее.
Jos sul on haave saavuttamatta niin täytät sen
Если у тебя есть несбывшаяся мечта, то ты исполнишь ее
Näin käsken!
Так я велю!
Jee-ee, avaa sun siivet auki levälleen
Йе-е, расправь свои крылья настежь
Sukella suinpäin siihen tunteeseen!
Окунись с головой в это чувство!
Jee-ee avaa sun siivet auki levälleen
Йе-е, расправь свои крылья настежь
Kurota kiinni siihen haaveeseen!
Потянись к своей мечте!
Ei haaveistaan saa luovuttaa
От своих мечтаний нельзя отказываться
Ei esteet saa sua kaatumaan.
Препятствия не должны тебя сломить.





Writer(s): ilkka valtee


Attention! Feel free to leave feedback.