Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
যেতে
পারি
আবছায়া
Gehen
kann
ich
im
Halbschatten
যেতে
পারি
পাহাড়ের
আলো
Gehen
kann
ich
im
Berglicht
তুমিও
কি
রাতজাগা
Bist
du
auch
die
Nachtwachende
তুমিও
কি
এত
ভালো
Bist
du
auch
so
wundervoll
যেতে
পারি
আবছায়া
Gehen
kann
ich
im
Halbschatten
যেতে
পারি
পাহাড়ের
আলো
Gehen
kann
ich
im
Berglicht
তুমিও
কি
রাতজাগা
Bist
du
auch
die
Nachtwachende
তুমিও
কি
এত
ভালো
Bist
du
auch
so
wundervoll
যেতে
পারি
আবছায়া
Gehen
kann
ich
im
Halbschatten
যেতে
পারি
পাহাড়ের
আলো
Gehen
kann
ich
im
Berglicht
তুমিও
কি
রাতজাগা
Bist
du
auch
die
Nachtwachende
তুমিও
কি
এত
ভালো
Bist
du
auch
so
wundervoll
তুমিও
কি
রাতজাগা
Bist
du
auch
die
Nachtwachende
তুমিও
কি
এত
ভালো
Bist
du
auch
so
wundervoll
বেসেছিলে
ফেলে
আসা
পথে
Du
liebtest
den
verlassenen
Pfad
রেখেছিলে
নৌকো
ভাসানো
কোনো
জল
Ließest
Boote
treiben
auf
fremdem
Wasser
বেসেছিলে
ফেলে
আসা
পথে
Du
liebtest
den
verlassenen
Pfad
রেখেছিলে
নৌকো
ভাসানো
কোনো
জল
Ließest
Boote
treiben
auf
fremdem
Wasser
আমাদের
শেষ
হওয়া
দিনে
An
unserem
letzten
Tag
জ্বলে
ওঠে
দেহ
বল্কল
Entflammt
die
Haut
wie
Rinde
যেতে
পারি
জলে
লেখা
Gehen
kann
ich
ins
Wassergeschriebene
হতে
পারি
ভুলে
যাওয়া
গান
Werden
kann
ich
ein
vergessenes
Lied
তুমিও
কি
ভুল
সুরে
Bist
du
auch
die
falsche
Melodie
তুমিও
কি
ডাকনাম
Bist
du
auch
der
Spitzname
যেতে
পারি
জলে
লেখা
Gehen
kann
ich
ins
Wassergeschriebene
হতে
পারি
ভুলে
যাওয়া
গান
Werden
kann
ich
ein
vergessenes
Lied
তুমিও
কি
ভুল
সুরে
Bist
du
auch
die
falsche
Melodie
তুমিও
কি
ডাকনাম
Bist
du
auch
der
Spitzname
ডেকেছিলে
আলতো
হাওয়ার
পথে
Riefest
mich
auf
dem
leichten
Windweg
লিখেছিলে
অন্ধ
পরিণাম
Schriebst
das
blinde
Schicksal
ডেকেছিলে
আলতো
হাওয়ার
পথে
Riefest
mich
auf
dem
leichten
Windweg
লিখেছিলে
অন্ধ
পরিণাম
Schriebst
das
blinde
Schicksal
আমাদের
শেষ
হওয়া
ভোরে
An
unserem
endenden
Morgen
জেগে
থাকে
রাতের
অভিমান
Wacht
der
Nacht
Groll
noch
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sumit Bandyopadhyay
Attention! Feel free to leave feedback.