Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alba Fragile (Ultima Notte Sulla Terra)
Zerbrechliche Morgendämmerung (Letzte Nacht auf der Erde)
E
mi
resta
un
sogno
che
Und
mir
bleibt
ein
Traum,
der
Raccontava
anche
di
te
Auch
von
dir
erzählte
Rivedevo
i
giorni
miei
Ich
sah
meine
Tage
wieder
Tempi
in
cui
eravamo
Dei
Zeiten,
in
denen
wir
Götter
waren
Ora
che
io
lo
so
Jetzt,
da
ich
es
weiß
Forse
un
giorno
tornerò
Vielleicht
kehre
ich
eines
Tages
zurück
Per
scoprire
se
tu
Um
herauszufinden,
ob
du
Sei
già
stanco
come
me
Schon
müde
bist
wie
ich
Sento
che
sei
con
me
Ich
fühle,
dass
du
bei
mir
bist
In
quest'alba
fragile
In
dieser
zerbrechlichen
Morgendämmerung
Io
lo
so
tu
sarai
Ich
weiß
es,
du
wirst
sein
Giovane
per
sempre
Für
immer
jung
Sonno
non
lasciare
che
Schlaf,
lass
nicht
zu,
dass
Il
ricordo
Die
Erinnerung
Della
gloria
lavi
via
da
sé
An
den
Ruhm
von
sich
wegwäscht
Questa
solitudine
Diese
Einsamkeit
Senza
canti
e
senza
musiche
Ohne
Gesänge
und
ohne
Musik
Ora
che
io
lo
so
Jetzt,
da
ich
es
weiß
Forse
un
giorno
tornerò
Vielleicht
kehre
ich
eines
Tages
zurück
Per
scoprire
se
tu
Um
herauszufinden,
ob
du
Sei
già
stanco
come
me
Schon
müde
bist
wie
ich
Sento
che
sei
con
me
in
quest'alba
fragile
Ich
fühle,
dass
du
bei
mir
bist
in
dieser
zerbrechlichen
Morgendämmerung
Io
lo
so
tu
sarai
Ich
weiß
es,
du
wirst
sein
Giovane
per
sempre
Für
immer
jung
Ora
che
io
lo
so
Jetzt,
da
ich
es
weiß
Forse
un
giorno
tornerò
Vielleicht
kehre
ich
eines
Tages
zurück
Per
scoprire
se
tu
Um
herauszufinden,
ob
du
Sei
già
stanco
come
me
Schon
müde
bist
wie
ich
Sento
che
sei
con
me
in
quest'alba
fragile
Ich
fühle,
dass
du
bei
mir
bist
in
dieser
zerbrechlichen
Morgendämmerung
Io
lo
so
tu
sarai
Ich
weiß
es,
du
wirst
sein
Giovane
per
sempre
Für
immer
jung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Pellegrini
Attention! Feel free to leave feedback.