Lyrics and translation Timothy B. Schmit - For the Children
For the Children
Для детей
(T.
b.
schmit/b.
gaitsch)
(Т.
Б.
Шмит/Б.
Гайч)
Once
upon
a
time
I
- I
could
bathe
in
the
sun
Когда-то
я
мог
купаться
в
лучах
солнца,
By
the
ocean
so
blue
У
океана
такого
голубого,
I
could
smell
the
rainfall
Я
мог
вдыхать
запах
дождя
And
watch
the
pure
water
run
И
смотреть,
как
бежит
чистая
вода,
The
taste
it
was
true
Вкус
которой
был
таким
настоящим.
I
used
to
be
able
to
see
so
far
away
Раньше
я
мог
видеть
так
далеко,
I
had
nothing
to
fear
Мне
нечего
было
бояться,
And
now
it's
so
hard
А
теперь
так
трудно
To
feel
the
clear
light
of
day
Чувствовать
ясный
свет
дня,
The
world
is
so
insincere
Мир
так
неискренен.
We
must
all
go
into
our
hearts
Мы
все
должны
заглянуть
в
свои
сердца,
Then
we
will
know
just
how
to
start
Тогда
мы
будем
знать,
с
чего
начать.
We've
got
to
give
all
- all
we
can
possibly
give
Мы
должны
отдать
все,
что
только
можем
отдать,
For
the
children
to
live
Ради
детей,
чтобы
они
могли
жить.
When
I
was
a
young
boy
I
could
play
by
the
street
Когда
я
был
мальчишкой,
я
мог
играть
на
улице
And
laugh
with
my
friends
И
смеяться
с
друзьями.
We
were
never
scared
of
Мы
никогда
не
боялись
Anyone
we
might
meet
Кого-либо,
кого
могли
встретить,
We
never
thought
it
could
end
Мы
никогда
не
думали,
что
это
может
закончиться.
We
must
all
go
into
our
hearts
Мы
все
должны
заглянуть
в
свои
сердца,
Then
we
will
know
just
how
to
start
Тогда
мы
будем
знать,
с
чего
начать.
We've
got
to
give
all
- all
we
can
possibly
give
Мы
должны
отдать
все,
что
только
можем
отдать,
For
the
children
to
live
Ради
детей,
чтобы
они
могли
жить.
As
I
go
on
I
have
a
strong
feeling
of
sorrow
Продолжая
свой
путь,
я
испытываю
сильную
печаль,
I've
got
to
know
our
love
will
grow
with
hope
for
tomorrow
Но
я
знаю,
что
наша
любовь
будет
расти
с
надеждой
на
завтра.
We
must
all
go
into
our
hearts
Мы
все
должны
заглянуть
в
свои
сердца,
Then
we
will
know
just
how
to
start
Тогда
мы
будем
знать,
с
чего
начать.
We've
got
to
give
all
- all
we
can
possibly
give
Мы
должны
отдать
все,
что
только
можем
отдать,
For
the
children
to
live
Ради
детей,
чтобы
они
могли
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Gaitsch, Timothy B. Schmit
Attention! Feel free to leave feedback.