Timothy Brindle - A Letter to My Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timothy Brindle - A Letter to My Friends




A Letter to My Friends
Письмо моим друзьям
Timothy Brindle A Letter to My Friends
Timothy Brindle Письмо моим друзьям
(From the album The Great Awakening)
(Из альбома Великое пробуждение)
This is to all the (Deadly) Scribes/
Это для всех вас, (смертных) Писак,/
It's the least I could do/ I apologize/
Это меньшее, что я мог сделать/ Прошу прощения,/
For leavin' the crew/ but the decision's been made/
За то, что покинул команду/ но решение принято/
'Cause this kid has been saved/
Потому что этот парень спасен/
I was sick and afraid for wisdom I prayed (Job 28: 28)/
Я был болен и напуган, молился о мудрости (Иов 28: 28)/
But I been healed by Christ/
Но я был исцелен Христом/
He revealed His Light so now I must rep' for Him, 'cause I feel it's right (Matt. 10: 32-33)/
Он явил Свой Свет, и теперь я должен представлять Его, потому что чувствую, что это правильно (Матф. 10: 32-33)/
I hope y'all don't think I turned my back on you/
Надеюсь, вы, ребята, не думаете, что я повернулся к вам спиной/
Understand it's the hardest thing I ever had to do/
Поймите, это самое трудное, что мне когда-либо приходилось делать/
I laid in agony, prayed there had to be/
Я лежал в агонии, молился, чтобы был/
Another way than to actually say, 'I have to leave'/
Другой способ, чем фактически сказать: должен уйти"/
It's been four years and sixty some shows/
Прошло четыре года и шестьдесят с лишним шоу/
Spittin' fun flows and rippin' dumb foes/
Плевался веселыми рифмами и разрывал тупых врагов/
I spit-up in front rows, we was known for wildin' out/
Я плевался в первые ряды, мы были известны тем, что дико отжигали/
In ciphers or microphones/
В импровизациях или у микрофонов/
We was proud to shout of course we were souped/
Мы с гордостью кричали, конечно, мы были в ударе/
I knew we'd set trends 'cause we were more than a group, a crew of best friends...
Я знал, что мы зададим тренды, потому что мы были больше, чем группа, мы были командой лучших друзей...
...and that's the toughest part of leavin' yall/
...и это самое трудное - покинуть вас, ребята/
But now I must say peace because Jesus called (Luke 14: 26-27)/
Но теперь я должен сказать "мир", потому что Иисус позвал (Лк. 14: 26-27)/
I know you think it's real weird that I changed/
Я знаю, вы думаете, что это очень странно, что я изменился/
And it wasn't easy to leave, that's why there's tears on this page/
И мне было нелегко уйти, поэтому на этой странице есть слезы/
A letter to my friends, I'm sorry for leavin' yall/
Письмо моим друзьям, простите, что я вас покидаю/
But now I must say peace because Jesus called (Luke 9: 23-24)/
Но теперь я должен сказать "мир", потому что Иисус позвал (Лк. 9: 23-24)/
I know you think it's real weird that I changed/
Я знаю, вы думаете, что это очень странно, что я изменился/
And it wasn't easy to leave, that's why there's tears on this page/
И мне было нелегко уйти, поэтому на этой странице есть слезы/
To all the bingers: I hope I didn't ruin our friendship/
Всем тусовщикам: надеюсь, я не разрушил нашу дружбу/
We used to get woozy and chew on a 10-strip/
Мы вместе надирались и уничтожали по 10 дорожек/
In a chokin' coma from the smoke aroma/
В удушающей коме от аромата дыма/
Y'all used to blow a dust bowl like Oklahoma/
Вы, ребята, устраивали пылевые бури, как в Оклахоме/
Although I enjoyed the many wasted nights/
Хотя я и наслаждался многими потраченными впустую ночами/
They can't compare to the Grace of Christ (Psalm 63: 3)/
Они не идут ни в какое сравнение с Благодатью Христа (Псалом 62: 4)/
Now I praise Him cause He paid my price/
Теперь я славлю Его, потому что Он заплатил мою цену/
I was living in darkness. Now everyday is bright! (John 8: 12)/
Я жил во тьме. Теперь каждый мой день ярок! (Иоанна 8: 12)/
It was fun to flow and master verses/
Было весело читать рэп и оттачивать куплеты/
Now I'm saved, 6 months ago I was taggin' churches/
Теперь я спасен, 6 месяцев назад я разрисовывал церкви/
Right when I'm leavin' the Parts of Speech/
Как раз тогда, когда я покидаю "Части речи",
You're almost at the point we worked so hard to reach/
Вы почти достигли той точки, к которой мы так упорно стремились/
I guess your just gonna have to rock with out me/
Думаю, вам просто придется качать без меня/
Mic Language and Cience, you always got me rowdy/
Mic Language и Cience, вы всегда заводили меня/
Dos Noun, I wrote my first rhyme with you, bro/
Dos Noun, я написал свою первую рифму с тобой, бро/
You showed me how to spit punchlines at a show/
Ты показал мне, как выдавать панчлайны на шоу/
Verbal Tec, you taught me how to spit viciously/
Verbal Tec, ты научил меня злобно читать рэп/
I thank you for teaching me your sick delivery/
Благодарю тебя за то, что научил меня своей больной подаче/
But more importantly, you all were there for me/
Но что более важно, вы все были рядом со мной/
Always, I love for that 'cause it's a rarity.
Всегда, я люблю вас за это, потому что это редкость.
This is a letter to my friends, I'm sorry for leavin' yall/
Это письмо моим друзьям, простите, что я вас покидаю/
But now I must say peace because Jesus called (Matt. 10: 37-39)/
Но теперь я должен сказать "мир", потому что Иисус позвал (Матф. 10: 37-39)/
There's nothing that I loved more than the crew/
Нет ничего, что я любил бы больше, чем нашу команду/
So if I left, it must have been important and true/
Так что, если я ушел, это должно быть важно и правдиво/
A letter to my friends, I'm sorry for leavin' yall/
Письмо моим друзьям, простите, что я вас покидаю/
But now I must say peace because Jesus called /
Но теперь я должен сказать "мир", потому что Иисус позвал/
There's nothing that I loved more than the crew/
Нет ничего, что я любил бы больше, чем нашу команду/
So if I left, it must have been important and true/
Так что, если я ушел, это должно быть важно и правдиво/
Written 4/03
Написано 04.03
They say, "Ambush left the crew to seek religion/
Говорят: "Амбаш покинул команду, чтобы обратиться к религии/
He ceased from spittin'/
Он перестал читать рэп/
I guess he's a Christian"/
Наверное, он христианин"/
Nah I bounced cuz now I'm seen forgiven/
Нет, я ушел, потому что теперь я вижу себя прощенным/
And my deep conviction's to see others redeemed and risen/
И мое глубокое убеждение - видеть, как другие искуплены и воскрешены/
And I wouldn't be surprised if sometimes you wonder/
И я не удивлюсь, если вы иногда будете удивляться/
How this guy turned into a Bible thumper/
Как этот парень превратился в святошу/
But I pray my salvation's a great example/
Но я молюсь, чтобы мое спасение стало великим примером/
Of how God can save a crazy raging vandal (Jer. 32: 17)/
Того, как Бог может спасти безумного, разгневанного вандала (Иер. 32: 17)/
And I'm sorry y'all that we hardly even talk/
И простите, ребята, что мы почти не общаемся/
But I been called as a part of Jesus' flock (John 10: 4)/
Но я призван быть частью стада Иисуса (Иоанна 10: 4)/
It's not that I decided to change personally/
Дело не в том, что я решил измениться лично/
It's Christ abiding inside who stays working in me (Philippians 2: 13)/
Это Христос, пребывающий во мне, продолжает действовать во мне (Филиппийцам 2: 13)/
Ambush the Animated was crucified with Him (Gal. 2: 20)/
Амбаш Оживший был распят с Ним (Гал. 2: 20)/
That man was amputated in Christ He died to sin (Rom. 6: 6)/
Этот человек был ампутирован во Христе, он умер для греха (Рим. 6: 6)/
And I bet that no one would have ever guessed this/
И держу пари, что никто бы этого не предпочел/
I didn't change for the better- I'VE BEEN RESURRECTED! (John 11: 43-44)/
Я не стал лучше - Я ВОСКРЕС! (Иоанна 11: 43-44)/
And I know no one like to be told 'your flawed'/
И я знаю, что никому не нравится, когда ему говорят: "Ты ущербный"/
But someday we'll stand before a Holy God (Matt. 25: 31-46)/
Но однажды мы все предстанем перед Святым Богом (Матф. 25: 31-46)/
(That's the truth) and I got to much love for you cats/
(Это правда), и я слишком сильно люблю вас, ребята/
Just sit back and with hold these wonderful facts/
Просто расслабьтесь и запомните эти замечательные факты/
That, when Christ's slamming His rod (Psalm 2: 9)/
Что, когда Христос будет вершить свой суд (Псалом 2: 9)/
Wicked sinners like us can have a right-standing with God (justification; Romans 4: 4-5)/ Which comes through repentance and faith (Rom.3: 22)/
Нечестивые грешники, подобные нам, могут иметь праведность перед Богом (оправдание; Рим. 4: 4-5), которая приходит через покаяние и веру (Рим. 3: 22)/
That Jesus Christ died on your behalf and that your sentence is paid! (Rom. 3: 25)/
Что Иисус Христос умер за вас и ваш приговор приведен в исполнение! (Рим. 3: 25)/
Yo, He can save ya! (Isaiah 59: 1-3)/
Йоу, Он может спасти тебя! (Исаия 59: 1-3)/
Your existence is incomplete until you know your Creator (John 17: 3)/
Ваше существование неполноценно, пока вы не познаете своего Создателя (Иоанна 17: 3)/
This world is vanity (Eccl. 1: 14), it's passin' away (1 John 1: 17)/
Этот мир - суета (Еккл. 1: 14), он проходит (1 Иоанна 1: 17)/
You could be rappin' today and tomorrow smashed into clay (James 4: 14)/
Сегодня ты можешь читать рэп, а завтра превратиться в глину (Иакова 4: 14)/
Instead of seekin' pleasure in drugs and mics/
Вместо того, чтобы искать удовольствия в наркотиках и микрофонах/
Peep the treasure of the love Christ (Eph. 3: 17-19)/
Взгляните на сокровище любви Христовой (Еф. 3: 17-19)/
Please surrender He'll fill your every desire (John 4: 13)/
Пожалуйста, сдайтесь, Он исполнит все ваши желания (Иоанна 4: 13)/
Have peace forever come chill in heavenly attire...
Обретите мир навеки, облачитесь в небесные одежды...






Attention! Feel free to leave feedback.