Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Exchange (2011), Pt. 2
Der Große Austausch (2011), Teil 2
The
Son
was
forsaken
Der
Sohn
wurde
verlassen
The
Law-Keeper
cursed
for
our
covenant-breaking
Der
Gesetzesbewahrer
verflucht
für
unseren
Bundesbruch
His
love
is
unceasing
Seine
Liebe
ist
unaufhörlich
Now
we
get
blessed
for
His
covenant-keeping
Jetzt
werden
wir
gesegnet
für
Seine
Bundest
Treue
Since
You
kept
the
Law
Da
Du
das
Gesetz
gehalten
hast
Then
were
crushed
and
suffered
wrath
for
mad
sin
Dann
zermalmt
wurdest
und
Zorn
für
wahnsinnige
Sünde
erlitten
hast
You
impressed
our
God
Du
hast
unseren
Gott
beeindruckt
And
brought
His
justice
double
satisfaction
Und
Seiner
Gerechtigkeit
doppelte
Genugtuung
verschafft
Solution
number
one:
(C'mon)
God
counts
us
righteous
Lösung
Nummer
eins:
(Komm
schon)
Gott
rechnet
uns
Gerechtigkeit
an
Through
His
loving
Son
(Yeah)
Durch
Seinen
liebenden
Sohn
(Ja)
Solution
two:
(Bring
it)
Christ
died
in
our
place
Lösung
zwei:
(Bring
es)
Christus
starb
an
unserer
Stelle
The
substitute
for
you
Der
Ersatz
für
dich
Three
days
later,
rose
from
the
grave
Drei
Tage
später,
auferstanden
von
den
Toten
Buried
our
sin,
showed
it
was
paid
Begrub
unsere
Sünde,
zeigte,
dass
sie
bezahlt
wurde
Behold,
Jеsus
Christ,
He
lives
Siehe,
Jesus
Christus,
Er
lebt
Alive
now
to
bе
our
righteousness
Lebt
jetzt,
um
unsere
Gerechtigkeit
zu
sein
This
is
Imputation
Das
ist
Zurechnung
My
sin
imputed
to
He
who
was
bruised
on
a
tree
Meine
Sünde
wurde
Ihm
zugerechnet,
der
am
Baum
verletzt
wurde
This
is
Imputation
Das
ist
Zurechnung
Now
all
Christ's
righteousness
imputed
to
me
Jetzt
wird
mir
all
die
Gerechtigkeit
Christi
zugerechnet
This
is
justification
Das
ist
Rechtfertigung
I'm
not
guilty
because
You
suffered
the
payment
Ich
bin
nicht
schuldig,
weil
Du
die
Strafe
erlitten
hast
This
is
justification
Das
ist
Rechtfertigung
I'm
counted
righteous
'cause
I
trust
and
embrace
Him
Ich
werde
als
gerecht
angesehen,
weil
ich
Ihm
vertraue
und
Ihn
annehme
This
is
why
He's
faithful
and
just
Deshalb
ist
Er
treu
und
gerecht
To
forgive
us,
'cause
He
paid
for
our
lust
Uns
zu
vergeben,
weil
Er
für
unsere
Lust
bezahlt
hat
Yo,
He's
faithful
and
just
Yo,
Er
ist
treu
und
gerecht
'Cause,
His
righteousness,
He
placed
it
on
us
Denn
Seine
Gerechtigkeit
hat
Er
auf
uns
gelegt
So
when
you
see
your
unworthiness
Also,
wenn
du
deine
Unwürdigkeit
siehst
And
when
you
see
your
scum's
dirtiest
Und
wenn
du
den
schmutzigsten
Abschaum
siehst
Just
come
to
Christ
like
this
Komm
einfach
so
zu
Christus
Say,
"Here's
my
sin,
give
me
Your
righteousness"
Sag:
"Hier
ist
meine
Sünde,
gib
mir
Deine
Gerechtigkeit"
This
is
the
Great
Exchange
Das
ist
der
Große
Austausch
All
my
sin
placed
on
Christ
who
takes
the
blame
All
meine
Sünde
wurde
auf
Christus
gelegt,
der
die
Schuld
auf
sich
nimmt
And
makes
the
trade
Und
den
Tausch
vornimmt
His
righteousness
placed
on
me,
I
praise
His
name
Seine
Gerechtigkeit
wurde
auf
mich
gelegt,
ich
preise
Seinen
Namen
This
is
the
Great
Exchange
Das
ist
der
Große
Austausch
All
my
sin
placed
on
Christ
who
takes
the
blame
All
meine
Sünde
wurde
auf
Christus
gelegt,
der
die
Schuld
auf
sich
nimmt
And
makes
the
trade
Und
den
Tausch
vornimmt
His
righteousness
placed
on
me,
His
grace
displayed
Seine
Gerechtigkeit
wurde
auf
mich
gelegt,
Seine
Gnade
wird
gezeigt
Nothing's
greater,
that
Christ
the
Lord
of
glory
Nichts
ist
größer,
dass
Christus,
der
Herr
der
Herrlichkeit
Fulfilled
the
Law,
performed
it
for
me
Das
Gesetz
erfüllte,
es
für
mich
vollbrachte
What
a
Savior,
that
Christ
the
Lord
of
glory
Was
für
ein
Erlöser,
dass
Christus,
der
Herr
der
Herrlichkeit
Took
all
my
sin
and
bore
it
for
me
All
meine
Sünde
nahm
und
sie
für
mich
trug
Abundant
favor,
Christ
the
Lord
of
glory
Überreiche
Gunst,
Christus,
der
Herr
der
Herrlichkeit
Spilled
all
His
blood
and
poured
it
for
me
Vergoss
all
Sein
Blut
und
goss
es
für
mich
aus
Trust
and
savor,
Christ
the
Lord
of
glory
Vertraue
und
genieße,
Christus,
der
Herr
der
Herrlichkeit
Endured
the
wrath
of
God,
absorbed
it
for
me
Erduldete
den
Zorn
Gottes,
nahm
ihn
für
mich
auf
Perhaps
you
never
understood
this
stuff
Vielleicht
hast
du
das
nie
verstanden
For
God,
you
feel
you're
never
good
enough
Für
Gott
fühlst
du
dich
nie
gut
genug
From
the
moment
you
arise
in
the
morning
Von
dem
Moment
an,
in
dem
du
morgens
aufstehst
You
relate
to
God
by
your
performance
Beziehst
du
dich
auf
Gott
durch
deine
Leistung
The
accusing
threats
of
Satan
to
the
brethren
Die
anklagenden
Drohungen
Satans
an
die
Brüder
Brutal
devastation
when
it
sets
in
Brutale
Verwüstung,
wenn
sie
einsetzt
So
choose
this
medication
in
depression
Wähle
also
diese
Medikation
in
der
Depression
The
truthful
declaration
you
can
rest
in
Die
wahrheitsgemäße
Erklärung,
in
der
du
ruhen
kannst
All
of
your
sins
are
cancelled
and
deleted
All
deine
Sünden
sind
annulliert
und
gelöscht
As
accepted
as
the
Lamb
where
He
is
seated
So
akzeptiert
wie
das
Lamm,
wo
Er
sitzt
This
Church,
He
won't
abandon
it
or
leave
Diese
Kirche
wird
Er
nicht
verlassen
oder
aufgeben
Yo,
every
day,
you
stand
in
Him
completed
Yo,
jeden
Tag
stehst
du
vollendet
in
Ihm
Every
day
you're
seen
with
righteousness
Jeden
Tag
wirst
du
mit
Gerechtigkeit
gesehen
You're
free
to
come
to
Jesus
Christ
and
rest
Du
bist
frei,
zu
Jesus
Christus
zu
kommen
und
zu
ruhen
So
in
prayer,
you
can
come
to
Him
boldly
Also
im
Gebet
kannst
du
kühn
zu
Ihm
kommen
In
Christ
as
the
righteous
Son
who
is
holy
In
Christus
als
der
gerechte
Sohn,
der
heilig
ist
Since
He
took
all
the
wrath
for
you
Da
Er
all
den
Zorn
für
dich
auf
sich
nahm
And
did
all
the
works
that
we
had
to
do
Und
all
die
Werke
tat,
die
wir
tun
mussten
Achieving
righteousness
that's
absolute
Erreichte
Gerechtigkeit,
die
absolut
ist
God's
satisfied
in
all
His
attributes
Gott
ist
zufrieden
in
all
Seinen
Eigenschaften
Since
righteousness,
God's
providin'
Da
Gerechtigkeit
Gottes
Bereitstellung
ist
To
bring
us
close
is
not
compromisin'
Uns
nahe
zu
bringen
ist
kein
Kompromiss
This
does
give
us
reason
in
which
to
worship
Dies
gibt
uns
Grund
zur
Anbetung
Clothed
in
Jesus,
we
are
fit
for
service
In
Jesus
gekleidet,
sind
wir
bereit
zum
Dienen
The
Father
gave
His
finest
Der
Vater
gab
Sein
Bestes
The
giving
of
Christ
is
the
greatest
kindness
Die
Hingabe
Christi
ist
die
größte
Freundlichkeit
Beholding
this
will
make
us
prideless
Dies
zu
betrachten,
wird
uns
stolzlos
machen
Beholding
this
will
sanctify
us
Dies
zu
betrachten,
wird
uns
heiligen
Since
God
put
a
punishment
on
Him
Da
Gott
eine
Strafe
auf
Ihn
legte
We're
free
to
repent
when
confronted
for
our
sin
Sind
wir
frei,
Buße
zu
tun,
wenn
wir
für
unsere
Sünde
konfrontiert
werden
But
the
most
important
application
Aber
die
wichtigste
Anwendung
Is
to
glorify
and
gladly
praise
Him
Ist,
Ihn
zu
verherrlichen
und
Ihn
freudig
zu
preisen
This
is
the
Great
Exchange
Das
ist
der
Große
Austausch
All
my
sin
placed
on
Christ
who
takes
the
blame
All
meine
Sünde
wurde
auf
Christus
gelegt,
der
die
Schuld
auf
sich
nimmt
And
makes
the
trade
Und
den
Tausch
vornimmt
His
righteousness
placed
on
me,
I
praise
His
name
Seine
Gerechtigkeit
wurde
auf
mich
gelegt,
ich
preise
Seinen
Namen
This
is
the
Great
Exchange
Das
ist
der
Große
Austausch
All
my
sin
placed
on
Christ
who
takes
the
blame
All
meine
Sünde
wurde
auf
Christus
gelegt,
der
die
Schuld
auf
sich
nimmt
And
makes
the
trade
Und
den
Tausch
vornimmt
His
righteousness
placed
on
me,
His
grace
displayed
Seine
Gerechtigkeit
wurde
auf
mich
gelegt,
Seine
Gnade
wird
gezeigt
Nothing's
greater,
that
Christ
the
Lord
of
glory
Nichts
ist
größer,
dass
Christus,
der
Herr
der
Herrlichkeit
Fulfilled
the
Law,
performed
it
for
me
Das
Gesetz
erfüllte,
es
für
mich
vollbrachte
What
a
Savior,
that
Christ
the
Lord
of
glory
Was
für
ein
Erlöser,
dass
Christus,
der
Herr
der
Herrlichkeit
Took
all
my
sin
and
bore
it
for
me
All
meine
Sünde
nahm
und
sie
für
mich
trug
Abundant
favor,
Christ
the
Lord
of
glory
Überreiche
Gunst,
Christus,
der
Herr
der
Herrlichkeit
Spilled
all
His
blood
and
poured
it
for
me
Vergoss
all
Sein
Blut
und
goss
es
für
mich
aus
Trust
and
savor,
Christ
the
Lord
of
glory
Vertraue
und
genieße,
Christus,
der
Herr
der
Herrlichkeit
Endured
the
wrath
of
God,
absorbed
it
for
me
Erduldete
den
Zorn
Gottes,
nahm
ihn
für
mich
auf
It's
by
faith
that
we're
justified
Durch
Glauben
sind
wir
gerechtfertigt
And
that's
faith
in
the
Son
of
God,
Son
of
God
Und
das
ist
Glaube
an
den
Sohn
Gottes,
den
Sohn
Gottes
Justified
in
His
name,
[?]
Gerechtfertigt
in
Seinem
Namen,
[?]
Divine
gift
- justification
Göttliches
Geschenk
- Rechtfertigung
God
treats
me
like
I
lived
the
perfect
life
of
Christ
Gott
behandelt
mich,
als
hätte
ich
das
perfekte
Leben
Christi
gelebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Shahbazian, Timothy Brindle
Attention! Feel free to leave feedback.