Timothy Brindle - The Great Exchange (2011), Pt. 2 - translation of the lyrics into German




The Great Exchange (2011), Pt. 2
Der Große Austausch (2011), Teil 2
Yo, yo
Yo, yo
The Son was forsaken
Der Sohn wurde verlassen
The Law-Keeper cursed for our covenant-breaking
Der Gesetzesbewahrer verflucht für unseren Bundesbruch
His love is unceasing
Seine Liebe ist unaufhörlich
Now we get blessed for His covenant-keeping
Jetzt werden wir gesegnet für Seine Bundest Treue
Since You kept the Law
Da Du das Gesetz gehalten hast
Then were crushed and suffered wrath for mad sin
Dann zermalmt wurdest und Zorn für wahnsinnige Sünde erlitten hast
You impressed our God
Du hast unseren Gott beeindruckt
And brought His justice double satisfaction
Und Seiner Gerechtigkeit doppelte Genugtuung verschafft
Solution number one: (C'mon) God counts us righteous
Lösung Nummer eins: (Komm schon) Gott rechnet uns Gerechtigkeit an
Through His loving Son (Yeah)
Durch Seinen liebenden Sohn (Ja)
Solution two: (Bring it) Christ died in our place
Lösung zwei: (Bring es) Christus starb an unserer Stelle
The substitute for you
Der Ersatz für dich
Three days later, rose from the grave
Drei Tage später, auferstanden von den Toten
Buried our sin, showed it was paid
Begrub unsere Sünde, zeigte, dass sie bezahlt wurde
Behold, Jеsus Christ, He lives
Siehe, Jesus Christus, Er lebt
Alive now to our righteousness
Lebt jetzt, um unsere Gerechtigkeit zu sein
This is Imputation
Das ist Zurechnung
My sin imputed to He who was bruised on a tree
Meine Sünde wurde Ihm zugerechnet, der am Baum verletzt wurde
This is Imputation
Das ist Zurechnung
Now all Christ's righteousness imputed to me
Jetzt wird mir all die Gerechtigkeit Christi zugerechnet
This is justification
Das ist Rechtfertigung
I'm not guilty because You suffered the payment
Ich bin nicht schuldig, weil Du die Strafe erlitten hast
This is justification
Das ist Rechtfertigung
I'm counted righteous 'cause I trust and embrace Him
Ich werde als gerecht angesehen, weil ich Ihm vertraue und Ihn annehme
This is why He's faithful and just
Deshalb ist Er treu und gerecht
To forgive us, 'cause He paid for our lust
Uns zu vergeben, weil Er für unsere Lust bezahlt hat
Yo, He's faithful and just
Yo, Er ist treu und gerecht
'Cause, His righteousness, He placed it on us
Denn Seine Gerechtigkeit hat Er auf uns gelegt
So when you see your unworthiness
Also, wenn du deine Unwürdigkeit siehst
And when you see your scum's dirtiest
Und wenn du den schmutzigsten Abschaum siehst
Just come to Christ like this
Komm einfach so zu Christus
Say, "Here's my sin, give me Your righteousness"
Sag: "Hier ist meine Sünde, gib mir Deine Gerechtigkeit"
This is the Great Exchange
Das ist der Große Austausch
All my sin placed on Christ who takes the blame
All meine Sünde wurde auf Christus gelegt, der die Schuld auf sich nimmt
And makes the trade
Und den Tausch vornimmt
His righteousness placed on me, I praise His name
Seine Gerechtigkeit wurde auf mich gelegt, ich preise Seinen Namen
This is the Great Exchange
Das ist der Große Austausch
All my sin placed on Christ who takes the blame
All meine Sünde wurde auf Christus gelegt, der die Schuld auf sich nimmt
And makes the trade
Und den Tausch vornimmt
His righteousness placed on me, His grace displayed
Seine Gerechtigkeit wurde auf mich gelegt, Seine Gnade wird gezeigt
Nothing's greater, that Christ the Lord of glory
Nichts ist größer, dass Christus, der Herr der Herrlichkeit
Fulfilled the Law, performed it for me
Das Gesetz erfüllte, es für mich vollbrachte
What a Savior, that Christ the Lord of glory
Was für ein Erlöser, dass Christus, der Herr der Herrlichkeit
Took all my sin and bore it for me
All meine Sünde nahm und sie für mich trug
Abundant favor, Christ the Lord of glory
Überreiche Gunst, Christus, der Herr der Herrlichkeit
Spilled all His blood and poured it for me
Vergoss all Sein Blut und goss es für mich aus
Trust and savor, Christ the Lord of glory
Vertraue und genieße, Christus, der Herr der Herrlichkeit
Endured the wrath of God, absorbed it for me
Erduldete den Zorn Gottes, nahm ihn für mich auf
Perhaps you never understood this stuff
Vielleicht hast du das nie verstanden
For God, you feel you're never good enough
Für Gott fühlst du dich nie gut genug
From the moment you arise in the morning
Von dem Moment an, in dem du morgens aufstehst
You relate to God by your performance
Beziehst du dich auf Gott durch deine Leistung
The accusing threats of Satan to the brethren
Die anklagenden Drohungen Satans an die Brüder
Brutal devastation when it sets in
Brutale Verwüstung, wenn sie einsetzt
So choose this medication in depression
Wähle also diese Medikation in der Depression
The truthful declaration you can rest in
Die wahrheitsgemäße Erklärung, in der du ruhen kannst
All of your sins are cancelled and deleted
All deine Sünden sind annulliert und gelöscht
As accepted as the Lamb where He is seated
So akzeptiert wie das Lamm, wo Er sitzt
This Church, He won't abandon it or leave
Diese Kirche wird Er nicht verlassen oder aufgeben
Yo, every day, you stand in Him completed
Yo, jeden Tag stehst du vollendet in Ihm
Every day you're seen with righteousness
Jeden Tag wirst du mit Gerechtigkeit gesehen
You're free to come to Jesus Christ and rest
Du bist frei, zu Jesus Christus zu kommen und zu ruhen
So in prayer, you can come to Him boldly
Also im Gebet kannst du kühn zu Ihm kommen
In Christ as the righteous Son who is holy
In Christus als der gerechte Sohn, der heilig ist
Since He took all the wrath for you
Da Er all den Zorn für dich auf sich nahm
And did all the works that we had to do
Und all die Werke tat, die wir tun mussten
Achieving righteousness that's absolute
Erreichte Gerechtigkeit, die absolut ist
God's satisfied in all His attributes
Gott ist zufrieden in all Seinen Eigenschaften
Since righteousness, God's providin'
Da Gerechtigkeit Gottes Bereitstellung ist
To bring us close is not compromisin'
Uns nahe zu bringen ist kein Kompromiss
This does give us reason in which to worship
Dies gibt uns Grund zur Anbetung
Clothed in Jesus, we are fit for service
In Jesus gekleidet, sind wir bereit zum Dienen
The Father gave His finest
Der Vater gab Sein Bestes
The giving of Christ is the greatest kindness
Die Hingabe Christi ist die größte Freundlichkeit
Beholding this will make us prideless
Dies zu betrachten, wird uns stolzlos machen
Beholding this will sanctify us
Dies zu betrachten, wird uns heiligen
Since God put a punishment on Him
Da Gott eine Strafe auf Ihn legte
We're free to repent when confronted for our sin
Sind wir frei, Buße zu tun, wenn wir für unsere Sünde konfrontiert werden
But the most important application
Aber die wichtigste Anwendung
Is to glorify and gladly praise Him
Ist, Ihn zu verherrlichen und Ihn freudig zu preisen
This is the Great Exchange
Das ist der Große Austausch
All my sin placed on Christ who takes the blame
All meine Sünde wurde auf Christus gelegt, der die Schuld auf sich nimmt
And makes the trade
Und den Tausch vornimmt
His righteousness placed on me, I praise His name
Seine Gerechtigkeit wurde auf mich gelegt, ich preise Seinen Namen
This is the Great Exchange
Das ist der Große Austausch
All my sin placed on Christ who takes the blame
All meine Sünde wurde auf Christus gelegt, der die Schuld auf sich nimmt
And makes the trade
Und den Tausch vornimmt
His righteousness placed on me, His grace displayed
Seine Gerechtigkeit wurde auf mich gelegt, Seine Gnade wird gezeigt
Nothing's greater, that Christ the Lord of glory
Nichts ist größer, dass Christus, der Herr der Herrlichkeit
Fulfilled the Law, performed it for me
Das Gesetz erfüllte, es für mich vollbrachte
What a Savior, that Christ the Lord of glory
Was für ein Erlöser, dass Christus, der Herr der Herrlichkeit
Took all my sin and bore it for me
All meine Sünde nahm und sie für mich trug
Abundant favor, Christ the Lord of glory
Überreiche Gunst, Christus, der Herr der Herrlichkeit
Spilled all His blood and poured it for me
Vergoss all Sein Blut und goss es für mich aus
Trust and savor, Christ the Lord of glory
Vertraue und genieße, Christus, der Herr der Herrlichkeit
Endured the wrath of God, absorbed it for me
Erduldete den Zorn Gottes, nahm ihn für mich auf
It's by faith that we're justified
Durch Glauben sind wir gerechtfertigt
And that's faith in the Son of God, Son of God
Und das ist Glaube an den Sohn Gottes, den Sohn Gottes
Justified in His name, [?]
Gerechtfertigt in Seinem Namen, [?]
Divine gift - justification
Göttliches Geschenk - Rechtfertigung
God treats me like I lived the perfect life of Christ
Gott behandelt mich, als hätte ich das perfekte Leben Christi gelebt





Writer(s): Elvin Shahbazian, Timothy Brindle


Attention! Feel free to leave feedback.