Lyrics and translation Timothy Brindle - The Sinfulness of Sin
Sin
is
lawlessness,
an
awful
mess
of
haughtiness/
Грех
- это
беззаконие,
ужасная
смесь
высокомерия./
Sin
is
not
being
in
awe
of
His
—Glory/
Грех
- это
не
благоговение
перед
его
славой./
But
degrading
it
and
trading
it
for
naughtiness/
Но
унизить
его
и
обменять
на
озорство/
It's
treating
God
as
****/
Это
значит
относиться
к
Богу
как
к
****/
It's
disregarding
that
He
exists
as
Sovereign/
Это
игнорирование
того,
что
он
существует
как
суверен./
It's
more
sickening
than
kissing
harlots
lips/
Это
более
отвратительно,
чем
целовать
блудниц
в
губы./
Whose
breath
stinks
worse
than
garbage
mixed/
Чье
дыхание
воняет
хуже,
чем
смешанный
мусор?/
With
the
rawest
fish
after
she
gargles
spit/
С
самой
сырой
рыбой
после
того
как
она
прополощет
горло
слюной/
Sin's
an
awful
virus
that
wants
your
iris/
Грех-это
ужасный
вирус,
который
жаждет
твоей
радужной
оболочки./
Clogs
your
sinus,
gives
you
thoughts
of
violence/
Засоряет
твои
пазухи,
наводит
на
мысли
о
насилии./
Woe
to
those
who
think
it's
not
inside
us/
Горе
тем,
кто
думает,
что
это
не
внутри
нас./
Your
heart
despises
the
awesome
Highness/
Твое
сердце
презирает
устрашающее
Высочество./
Gross
scum,
sin
is
so
loathsome/
Мерзкая
сволочь,
грех
так
отвратителен./
And
it's
shown
most
by
the
propitiation
of
His
own
Son/
И
больше
всего
это
проявляется
в
умилостивлении
его
собственного
сына/
Who
so
hung
and
choke
both
lungs/
Кто
так
повиснет
и
задушит
оба
легких/
It's
odor
to
Jehovah
its
worse
than
smoked
dung/
Для
Иеговы
это
запах
хуже
копченого
навоза/
I
pray
this
makes
you
vomit
your
whole
inners/
Я
молюсь,
чтобы
это
заставило
тебя
выблевать
все
твое
нутро./
To
display
how
abominable
sin
is/
Чтобы
показать
насколько
отвратителен
грех/
To
the
honorable
God
who's
my
witness/
Почтенному
Богу
который
мне
свидетель/
If
we
take
sin
lightly,
let's
go
to
the
cross
to
convince
us/
Если
мы
относимся
к
греху
легко,
давайте
пойдем
к
кресту,
чтобы
убедить
нас./
Where
He
slaughtered
the
sinless/
Где
он
убивал
безгрешных/
Infinitely
valuable
Son
who
paid
an
infinite
cost
for
forgiveness/
Бесконечно
ценный
сын,
который
заплатил
бесконечную
цену
за
прощение./
'Cause
that's
the
only
way
the
infinitely
holy
Yahweh
can
take
us
off
of
His
hit
list.
Потому
что
только
так
бесконечно
святой
Яхве
может
вычеркнуть
нас
из
своего
списка
жертв.
Sin
is
any
thought
that's
not
morally
pure/
Грех-это
любая
мысль,
которая
не
является
морально
чистой./
Sin
is
loving
anything
else
more
than
the
Lord/
Грех-это
любовь
к
чему-то
другому
больше,
чем
к
Господу./
Sin
is
breaking
His
laws,
forsaking
His
commandments/
Грех-это
нарушение
его
законов,
отказ
от
Его
заповедей./
Sin
is
hatred
for
God,
it's
blatantly
Satanic
Грех-это
ненависть
к
Богу,
откровенно
сатанинская.
Sin's
idolatry
and
serving
yourself/
Грех-это
идолопоклонство
и
служение
самому
себе./
It's
hating
God's
riches
and
worshipping
wealth/
Это
ненависть
к
богатству
Бога
и
поклонение
богатству./
Sin
is
substituting
other
ugly
doings/
Грех-это
замена
других
безобразных
поступков./
For
God
the
Son
who's
the
lovely
true
King/
Ради
Бога
Сына
Который
прекрасный
истинный
король/
Sin
is
taking
His
glory
and
stomping,
trampling
on
it/
Грех
забирает
его
славу
и
топчет,
топчет
ее./
Often
we're
mocking
dancing
upon
it/
Часто
мы
смеемся,
танцуя
на
нем./
Sin
is
not
enjoying
what's
most
glorious/
Грех
не
в
том,
чтобы
наслаждаться
самым
прекрасным./
Namely
the
Lord
so
of
course
He's
abhorring
this/
А
именно
Господь
так
что
конечно
он
ненавидит
это/
It's
not
valuing
what's
most
valuable/
Это
не
значит
ценить
самое
ценное/
Namely
the
Hallowed
King
who's
so
powerful/
А
именно
священный
король
который
так
могуществен/
Sin
is
not
thanking
God,
it's
ingratitude/
Грех
- это
не
благодарность
Богу,
это
неблагодарность./
For
this
grim
attitude,
His
wrath
is
due/
За
такое
мрачное
отношение
его
ждет
гнев./
And
every
time
we
err
or
a
lie
is
blurred/
И
каждый
раз
когда
мы
ошибаемся
или
ложь
размывается/
The
Bible
says
that
we've
despised
His
Word/
Библия
говорит,
что
мы
презрели
его
слово./
It's
not
just
sexual
sin
detested
by
Him/
Это
не
просто
сексуальный
грех,
который
он
ненавидит./
But
any
expression
of
enmity
manifested
within/
Но
любое
проявление
враждебности
проявляется
внутри/
From
silent
pride
to
violent
eyes/
От
молчаливой
гордости
к
жестоким
глазам/
To
the
finest
thighs
we
idolize/
К
прекраснейшим
бедрам,
которые
мы
боготворим./
Or
the
wisest
guys
who
privatize
bribes
they
hide/
Или
самые
умные
парни
которые
приватизируют
взятки
которые
они
скрывают/
It's
all
despised
in
the
Messiah's
eyes/
Все
это
презрено
в
глазах
Мессии/
You're
too
pure
to
look
at
evil
of
crooked
people/
Ты
слишком
чист,
чтобы
смотреть
на
зло
нечестивых
людей,
Who
took
cathedrals
and
made
them
crooks
casinos/
Которые
захватили
соборы
и
превратили
их
в
мошеннические
казино.
It's
God's
most
despicable
enemy/
Это
самый
презренный
враг
Бога/
Sin
would
be
the
grossest
sight
if
it
were
a
physical
entity.
Грех
был
бы
самым
грубым
зрелищем,
если
бы
он
был
физическим
существом.
See
unbelievers
are
really
dung
retrievers/
Видишь
ли
неверующие
на
самом
деле
навозные
ретриверы/
Chasing
after
feces
son
come
to
Jesus/
Гоняясь
за
фекалиями
сын
приди
к
Иисусу/
The
Only
One
who
cleans
us/
Единственный,
кто
очищает
нас./
From
our
ugly
fungus
and
hundreds
of
tons
of
diseases/
От
нашего
уродливого
гриба
и
сотен
тонн
болезней/
All
humans
are
professional
sinners/
Все
люди
профессиональные
грешники/
We're
all
born
with
this
detestable
sickness/
Мы
все
рождаемся
с
этой
отвратительной
болезнью./
Our
best
deeds
are
the
grimiest
funk/
Наши
лучшие
поступки-это
самый
мрачный
фанк./
They're
menstral
pads
at
that
time
of
the
month/
Это
менструальные
подушки
в
это
время
месяца/
This
deep
corruption
should
seem
disgusting/
Эта
глубокая
коррупция
должна
казаться
отвратительной./
If
not
you're
guaranteed
to
see
destruction/
Если
нет,
ты
гарантированно
увидишь
разрушение./
Admit
your
bent
on
being
mischievous/
Признай
свою
склонность
к
озорству/
So
kid
repent
of
evil
wickedness/
Итак,
малыш,
покайся
в
зле,
в
нечестии./
But
in
a
sense
when
a
Christian
sins/
Но
в
каком
то
смысле
когда
христианин
грешит/
It's
more
sickening
than
sins
of
wicked
men/(Why?)
Это
более
отвратительно,
чем
грехи
грешников/(почему?)
'Cause
we've
tasted
His
goodness
as
recipients
of
grace/
Потому
что
мы
вкусили
его
доброту,
как
получатели
благодати./
So
every
time
we
inn
it's
like
we're
spitting
His
face/
Так
что
каждый
раз,
когда
мы
останавливаемся,
мы
как
будто
плюем
ему
в
лицо./
If
Christians
are
no
longer
trapped
in
its
bondage/
Если
христиане
больше
не
пойманы
в
его
рабство
...
/
Then
why
as
dogs
do
we
go
back
to
our
vomit?/
Тогда
почему
мы,
как
собаки,
возвращаемся
к
своей
блевотине?/
How
dare
us
believers
not
cherish
this
Jesus/
Как
смеем
мы
верующие
не
дорожить
этим
Иисусом/
And
instead
indulge
in
sin
it's
scary
to
see
this/
И
вместо
этого
предаваться
греху
страшно
смотреть
на
это/
Until
we
make
Christ
our
treasured
King/
Пока
мы
не
сделаем
Христа
нашим
драгоценным
царем/
And
see
His
worth
above
everything/
И
увидеть
его
ценность
превыше
всего/
We
won't
recognize
sin's
evil
nature/
Мы
не
признаем
злую
природу
греха/
Or
appreciate
our
bleeding
grieving
Savior/
Или
ценить
нашего
истекающего
кровью
скорбящего
Спасителя/
My
point
is
this-Sin
is
so
wicked/
Моя
точка
зрения
такова:
грех-это
зло./
But
we
dismissed
this
'cause
we're
so
distant/
Но
мы
отвергли
это,
потому
что
мы
так
далеки
друг
от
друга./
From
the
Lord's
glorious
light/
От
славного
света
Господа/
It's
not
'til
we're
in
it
that
we'll
see
sin's
horrible
sight
(right)/
Пока
мы
не
окажемся
в
нем,
мы
не
увидим
ужасное
зрелище
греха
(верно)./
But
perhaps
the
greatest
mystery/
Но,
возможно,
величайшая
тайна
...
/
Is
that
the
Holy
One
Himself
became
iniquity/
Неужели
сам
святой
стал
беззаконием/
And
suffered
infinite
pain
and
misery/
И
страдал
от
бесконечной
боли
и
страданий./
To
give
us
saving
grace
and
make
us
sinners
free.
Чтобы
дать
нам
спасительную
благодать
и
сделать
нас,
грешников,
свободными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.