Lyrics and translation Timothy Cavicchini feat. Ostetrika Gamberini - Ti rubo gli occhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti rubo gli occhi
Краду твои глаза
Un'ora
per
le
sei,
oggi
non
passa
mai
Шесть
часов
без
одной
минуты,
этот
день
никак
не
закончится
La
metro
è
piena
al
solito
e
un
uomo
si
consola,
e
un
uomo
si
consola
Метро
как
всегда
переполнено,
и
мужчина
утешается,
и
мужчина
утешается
Ti
cerco
e
dove
sei,
questi
son
tempi
bui
Ищу
тебя,
где
же
ты,
это
темные
времена
Il
vuoto
nello
stomaco,
ma
resto
in
piedi
ancora
Пустота
в
желудке,
но
я
все
еще
держусь
на
ногах
Tra
libri
di
poesia,
semplice
fantasia
Среди
книг
стихов,
простая
фантазия
Niente
è
più
impossibile
e
una
donna
si
innamora,
e
una
donna
si
innamora
Нет
ничего
невозможного,
и
женщина
влюбляется,
и
женщина
влюбляется
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora,
non
ho
bisogno
di
una
scusa
Я
украду
твои
глаза
на
час,
мне
не
нужно
оправдание
Mi
basta
averti
solo
per
metà
Мне
достаточно
иметь
тебя
лишь
наполовину
Dammi
i
tuoi
occhi
questa
sera
fermando
il
tempo
solo
un'ora
Отдай
мне
свои
глаза
этим
вечером,
остановив
время
всего
на
час
Abbracciami
finché
non
passerà
Обними
меня,
пока
все
не
пройдет
Luce
del
mattino
e
il
treno
è
già
lontano
Свет
утра,
и
поезд
уже
далеко
Perché
non
vuoi
capire
mai
che
in
fretta
passa
un'ora
Почему
ты
никак
не
поймешь,
что
час
пролетает
быстро
Tra
sogno
e
nostalgia,
complice
una
bugia
Между
сном
и
ностальгией,
соучастницей
лжи
E
tutto
può
succedere,
e
un
uomo
si
innamora,
una
donna
si
innamora
И
все
может
случиться,
и
мужчина
влюбляется,
женщина
влюбляется
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora,
non
hai
bisogno
di
una
scusa
Я
украду
твои
глаза
на
час,
тебе
не
нужно
оправдание
Mi
basta
averti
solo
per
metà
Мне
достаточно
иметь
тебя
лишь
наполовину
Dammi
i
tuoi
occhi
questa
sera,
il
mondo
è
come
un'altalena
Отдай
мне
свои
глаза
этим
вечером,
мир
как
качели
In
una
bolla
senza
gravità
В
пузыре
без
гравитации
Restiamo
ancora,
il
tempo
vola
Давай
останемся
еще,
время
летит
In
ogni
momento
che
vivo
con
te
В
каждый
момент,
который
я
проживаю
с
тобой
Soltanto
un'ora,
mi
manca
un
istante
sognato
con
te
Всего
лишь
час,
мне
не
хватает
мгновения,
которое
я
мечтал
провести
с
тобой
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora,
supererò
ogni
paura
Я
украду
твои
глаза
на
час,
я
преодолею
любой
страх
E
questa
notte
non
ci
fermerà
И
эта
ночь
нас
не
остановит
Dammi
i
tuoi
occhi
per
un'ora,
è
un
brivido
lungo
la
schiena
Отдай
мне
свои
глаза
на
час,
это
дрожь
по
спине
Abbracciami
finché
non
passerà
Обними
меня,
пока
все
не
пройдет
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora
Я
украду
твои
глаза
на
час
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora
Я
украду
твои
глаза
на
час
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora
Я
украду
твои
глаза
на
час
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Castellana, Sergio Ratti, Gian Marco De Feo
Attention! Feel free to leave feedback.