Lyrics and translation Timothy Cavicchini feat. Ostetrika Gamberini - Ti rubo gli occhi
Ti rubo gli occhi
Я украду твои глаза
Un'ora
per
le
sei,
oggi
non
passa
mai
Шесть
вечера,
часы
так
медленно
идут
La
metro
è
piena
al
solito
e
un
uomo
si
consola,
e
un
uomo
si
consola
Метро
переполненно,
как
обычно,
и
мужчина
находит
утешение,
мужчина
находит
утешение
Ti
cerco
e
dove
sei,
questi
son
tempi
bui
Я
ищу
тебя,
но
не
могу
найти,
времена
сейчас
не
лучшие
Il
vuoto
nello
stomaco,
ma
resto
in
piedi
ancora
В
желудке
пустота,
но
я
все
еще
держусь
на
ногах
Tra
libri
di
poesia,
semplice
fantasia
Среди
книг
о
поэзии,
простых
фантазий
Niente
è
più
impossibile
e
una
donna
si
innamora,
e
una
donna
si
innamora
Все
возможно,
и
женщина
влюбляется,
женщина
влюбляется
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora,
non
ho
bisogno
di
una
scusa
Я
украду
твои
глаза
на
час,
мне
не
нужны
оправдания
Mi
basta
averti
solo
per
metà
Мне
достаточно
иметь
тебя
только
наполовину
Dammi
i
tuoi
occhi
questa
sera
fermando
il
tempo
solo
un'ora
Дай
мне
свои
глаза
этим
вечером,
остановив
время
на
час
Abbracciami
finché
non
passerà
Обними
меня,
пока
все
не
закончится
Luce
del
mattino
e
il
treno
è
già
lontano
Утренний
свет,
и
поезд
уже
далеко
Perché
non
vuoi
capire
mai
che
in
fretta
passa
un'ora
Почему
не
хочешь
понять,
что
час
пролетит
быстро?
Tra
sogno
e
nostalgia,
complice
una
bugia
Между
сном
и
ностальгией,
соучастником
лжи
E
tutto
può
succedere,
e
un
uomo
si
innamora,
una
donna
si
innamora
И
все
возможно,
мужчина
влюбляется,
женщина
влюбляется
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora,
non
hai
bisogno
di
una
scusa
Я
украду
твои
глаза
на
час,
тебе
не
нужны
оправдания
Mi
basta
averti
solo
per
metà
Мне
достаточно
иметь
тебя
только
наполовину
Dammi
i
tuoi
occhi
questa
sera,
il
mondo
è
come
un'altalena
Дай
мне
свои
глаза
этим
вечером,
мир
- как
качели
In
una
bolla
senza
gravità
В
пузыре
без
гравитации
Restiamo
ancora,
il
tempo
vola
Останемся
еще,
время
летит
In
ogni
momento
che
vivo
con
te
В
каждый
миг,
кода
я
рядом
с
тобой
Soltanto
un'ora,
mi
manca
un
istante
sognato
con
te
Всего
на
час,
мне
не
хватает
мгновения,
о
котором
я
мечтал
с
тобой
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora,
supererò
ogni
paura
Я
украду
твои
глаза
на
час,
я
преодолею
все
страхи
E
questa
notte
non
ci
fermerà
И
эта
ночь
нас
не
остановит
Dammi
i
tuoi
occhi
per
un'ora,
è
un
brivido
lungo
la
schiena
Дай
мне
свои
глаза
на
час,
это
возбуждение
пробегает
по
спине
Abbracciami
finché
non
passerà
Обними
меня,
пока
все
не
закончится
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora
Я
украду
твои
глаза
на
час
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora
Я
украду
твои
глаза
на
час
Ti
rubo
gli
occhi
per
un'ora
Я
украду
твои
глаза
на
час
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Castellana, Sergio Ratti, Gian Marco De Feo
Attention! Feel free to leave feedback.