Timpmo - I Knew I Was a Star - translation of the lyrics into German

I Knew I Was a Star - Timpmotranslation in German




I Knew I Was a Star
Ich wusste, ich war ein Star
I saw a orchard growing out the concrete I was only giving praises
Ich sah einen Obstgarten, der aus dem Beton wuchs, ich habe nur Lobeshymnen gesungen.
On a sunday misery love company don't know how the fuck I built a
An einem Sonntag, Elend liebt Gesellschaft, weiß nicht, wie zum Teufel ich eine
Company pussy niggas don't celebrate my accomplishments all are
Firma aufgebaut habe. Pussy-Niggas feiern meine Erfolge nicht, alle sind
Nothing piss poe no silver spoon the trenches turned a child to
Nichts, pissen arm, kein silberner Löffel, die Schützengräben machten aus einem Kind
Chucky that's just what god had for you aint lucky got to bend
Chucky, das ist es, was Gott für dich hatte, kein Glück, du musst deine
Your ligaments even though it ain't your end goal I gotta
Bänder beugen, auch wenn es nicht dein Endziel ist, ich muss es
Risk it shook hands with opposition prayed niggas reach they full
riskieren. Habe Hände mit der Opposition geschüttelt, gebetet, dass Niggas ihr volles
Potential walked in doors that read do not enter experience
Potenzial erreichen. Bin durch Türen gegangen, auf denen stand: "Nicht betreten", Erfahrung
Be fundamental that's why they made rearview mirrors niggas
ist grundlegend, deshalb haben sie Rückspiegel gemacht, Niggas
Bring up the past mane pass the Za mind control what you
bringen die Vergangenheit hoch, Mann, reich mir den Joint, Gedankenkontrolle, was du
Think is what you are I use to ride the bus ain't have
denkst, bist du. Ich bin früher Bus gefahren, hatte
No car pandhanling at the market with my cousins like
kein Auto, habe auf dem Markt mit meinen Cousins gepfändet, wie
Demarcus I saw that light bitch im physic I'm cathartic
Demarcus. Ich sah dieses Licht, Schlampe, ich bin psychisch, ich bin kathartisch.
Kin bud with some swisha I'm pouring raw in a blender
Kin-Knospe mit etwas Swisha, ich gieße Rohes in einen Mixer.
Robin denim nawside I'm one of them members 35th street
Robin Denim, Nawside, ich bin einer von den Mitgliedern, 35th Street,
Milk behind my ears tinder first peice of pussy I didn't
Milch hinter meinen Ohren, Tinder, erstes Stück Pussy, ich hatte
Have no charisma I'm tryna launch in this bitch she want
kein Charisma, ich versuche, in diese Schlampe zu starten, sie will, dass
Me to be gentle before I shopped at macys I knew I was a star
ich sanft bin. Bevor ich bei Macy's einkaufte, wusste ich, dass ich ein Star war.
Got cut off the basketball team but I knew I was a star
Wurde aus dem Basketballteam geworfen, aber ich wusste, ich war ein Star.
Catching cases ended up behind bars but I knew
Habe Fälle kassiert, landete hinter Gittern, aber ich wusste,
I was a star I knew I was a star charismatic made it
ich war ein Star. Ich wusste, ich war ein Star, charismatisch, habe es
Happen keep that torch even on a good day scraping up
geschafft. Behalte diese Fackel, auch an einem guten Tag, kratze
Change out my piggy bank 3 time loser nigga struck
Wechselgeld aus meinem Sparschwein, dreifacher Verlierer, Nigga, wie
Out like some matches you fuck her good It's a habit she
ein paar Streichhölzer ausgestrichen. Du fickst sie gut, es ist eine Gewohnheit, sie
Fell in love with the cabinet I drop a single she gone
hat sich in den Schrank verliebt. Ich bringe eine Single raus, sie wird
Be the first to listen she talk she don't even listen
die Erste sein, die zuhört, sie redet, sie hört nicht einmal zu.
She get my text she make a split decision she want to
Sie bekommt meine SMS, sie trifft eine Blitzentscheidung, sie will
Fuck me she say fuck your feeling partially balanced
mich ficken, sie sagt, scheiß auf deine Gefühle, teilweise ausgeglichen,
Equilibrium off that nigga in love with the soft thug
Gleichgewicht weg, dieser Nigga ist verliebt in den sanften Gangster.
It nigga in moderation shit get flagrant city of angel
Es, Nigga, in Maßen, Scheiße wird flagrant, Stadt der Engel,
7 point six two out the roof like stunt doubles now are never
7,62 aus dem Dach, wie Stunt-Doubles, jetzt oder nie,
Daredevil do the walk down then the stair down
Draufgänger, mach den Walk Down, dann die Treppe runter.
Before I shopped at macys I knew I was a star got cut
Bevor ich bei Macy's einkaufte, wusste ich, dass ich ein Star war, wurde
Off the basketball team but I knew I was a star catching
aus dem Basketballteam geworfen, aber ich wusste, ich war ein Star, habe
Cases ended up behind bars but I knew I was a star
Fälle kassiert, landete hinter Gittern, aber ich wusste, ich war ein Star.
I knew I was a star
Ich wusste, ich war ein Star.
I knew I was a star
Ich wusste, ich war ein Star.
I knew was a star
Ich wusste, ich war ein Star.
I knew I was a star
Ich wusste, ich war ein Star.





Writer(s): Timothy Daniels


Attention! Feel free to leave feedback.