Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Knew I Was a Star
Ich wusste, ich war ein Star
I
saw
a
orchard
growing
out
the
concrete
I
was
only
giving
praises
Ich
sah
einen
Obstgarten,
der
aus
dem
Beton
wuchs,
ich
habe
nur
Lobeshymnen
gesungen.
On
a
sunday
misery
love
company
don't
know
how
the
fuck
I
built
a
An
einem
Sonntag,
Elend
liebt
Gesellschaft,
weiß
nicht,
wie
zum
Teufel
ich
eine
Company
pussy
niggas
don't
celebrate
my
accomplishments
all
are
Firma
aufgebaut
habe.
Pussy-Niggas
feiern
meine
Erfolge
nicht,
alle
sind
Nothing
piss
poe
no
silver
spoon
the
trenches
turned
a
child
to
Nichts,
pissen
arm,
kein
silberner
Löffel,
die
Schützengräben
machten
aus
einem
Kind
Chucky
that's
just
what
god
had
for
you
aint
lucky
got
to
bend
Chucky,
das
ist
es,
was
Gott
für
dich
hatte,
kein
Glück,
du
musst
deine
Your
ligaments
even
though
it
ain't
your
end
goal
I
gotta
Bänder
beugen,
auch
wenn
es
nicht
dein
Endziel
ist,
ich
muss
es
Risk
it
shook
hands
with
opposition
prayed
niggas
reach
they
full
riskieren.
Habe
Hände
mit
der
Opposition
geschüttelt,
gebetet,
dass
Niggas
ihr
volles
Potential
walked
in
doors
that
read
do
not
enter
experience
Potenzial
erreichen.
Bin
durch
Türen
gegangen,
auf
denen
stand:
"Nicht
betreten",
Erfahrung
Be
fundamental
that's
why
they
made
rearview
mirrors
niggas
ist
grundlegend,
deshalb
haben
sie
Rückspiegel
gemacht,
Niggas
Bring
up
the
past
mane
pass
the
Za
mind
control
what
you
bringen
die
Vergangenheit
hoch,
Mann,
reich
mir
den
Joint,
Gedankenkontrolle,
was
du
Think
is
what
you
are
I
use
to
ride
the
bus
ain't
have
denkst,
bist
du.
Ich
bin
früher
Bus
gefahren,
hatte
No
car
pandhanling
at
the
market
with
my
cousins
like
kein
Auto,
habe
auf
dem
Markt
mit
meinen
Cousins
gepfändet,
wie
Demarcus
I
saw
that
light
bitch
im
physic
I'm
cathartic
Demarcus.
Ich
sah
dieses
Licht,
Schlampe,
ich
bin
psychisch,
ich
bin
kathartisch.
Kin
bud
with
some
swisha
I'm
pouring
raw
in
a
blender
Kin-Knospe
mit
etwas
Swisha,
ich
gieße
Rohes
in
einen
Mixer.
Robin
denim
nawside
I'm
one
of
them
members
35th
street
Robin
Denim,
Nawside,
ich
bin
einer
von
den
Mitgliedern,
35th
Street,
Milk
behind
my
ears
tinder
first
peice
of
pussy
I
didn't
Milch
hinter
meinen
Ohren,
Tinder,
erstes
Stück
Pussy,
ich
hatte
Have
no
charisma
I'm
tryna
launch
in
this
bitch
she
want
kein
Charisma,
ich
versuche,
in
diese
Schlampe
zu
starten,
sie
will,
dass
Me
to
be
gentle
before
I
shopped
at
macys
I
knew
I
was
a
star
ich
sanft
bin.
Bevor
ich
bei
Macy's
einkaufte,
wusste
ich,
dass
ich
ein
Star
war.
Got
cut
off
the
basketball
team
but
I
knew
I
was
a
star
Wurde
aus
dem
Basketballteam
geworfen,
aber
ich
wusste,
ich
war
ein
Star.
Catching
cases
ended
up
behind
bars
but
I
knew
Habe
Fälle
kassiert,
landete
hinter
Gittern,
aber
ich
wusste,
I
was
a
star
I
knew
I
was
a
star
charismatic
made
it
ich
war
ein
Star.
Ich
wusste,
ich
war
ein
Star,
charismatisch,
habe
es
Happen
keep
that
torch
even
on
a
good
day
scraping
up
geschafft.
Behalte
diese
Fackel,
auch
an
einem
guten
Tag,
kratze
Change
out
my
piggy
bank
3 time
loser
nigga
struck
Wechselgeld
aus
meinem
Sparschwein,
dreifacher
Verlierer,
Nigga,
wie
Out
like
some
matches
you
fuck
her
good
It's
a
habit
she
ein
paar
Streichhölzer
ausgestrichen.
Du
fickst
sie
gut,
es
ist
eine
Gewohnheit,
sie
Fell
in
love
with
the
cabinet
I
drop
a
single
she
gone
hat
sich
in
den
Schrank
verliebt.
Ich
bringe
eine
Single
raus,
sie
wird
Be
the
first
to
listen
she
talk
she
don't
even
listen
die
Erste
sein,
die
zuhört,
sie
redet,
sie
hört
nicht
einmal
zu.
She
get
my
text
she
make
a
split
decision
she
want
to
Sie
bekommt
meine
SMS,
sie
trifft
eine
Blitzentscheidung,
sie
will
Fuck
me
she
say
fuck
your
feeling
partially
balanced
mich
ficken,
sie
sagt,
scheiß
auf
deine
Gefühle,
teilweise
ausgeglichen,
Equilibrium
off
that
nigga
in
love
with
the
soft
thug
Gleichgewicht
weg,
dieser
Nigga
ist
verliebt
in
den
sanften
Gangster.
It
nigga
in
moderation
shit
get
flagrant
city
of
angel
Es,
Nigga,
in
Maßen,
Scheiße
wird
flagrant,
Stadt
der
Engel,
7 point
six
two
out
the
roof
like
stunt
doubles
now
are
never
7,62
aus
dem
Dach,
wie
Stunt-Doubles,
jetzt
oder
nie,
Daredevil
do
the
walk
down
then
the
stair
down
Draufgänger,
mach
den
Walk
Down,
dann
die
Treppe
runter.
Before
I
shopped
at
macys
I
knew
I
was
a
star
got
cut
Bevor
ich
bei
Macy's
einkaufte,
wusste
ich,
dass
ich
ein
Star
war,
wurde
Off
the
basketball
team
but
I
knew
I
was
a
star
catching
aus
dem
Basketballteam
geworfen,
aber
ich
wusste,
ich
war
ein
Star,
habe
Cases
ended
up
behind
bars
but
I
knew
I
was
a
star
Fälle
kassiert,
landete
hinter
Gittern,
aber
ich
wusste,
ich
war
ein
Star.
I
knew
I
was
a
star
Ich
wusste,
ich
war
ein
Star.
I
knew
I
was
a
star
Ich
wusste,
ich
war
ein
Star.
I
knew
was
a
star
Ich
wusste,
ich
war
ein
Star.
I
knew
I
was
a
star
Ich
wusste,
ich
war
ein
Star.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Daniels
Attention! Feel free to leave feedback.