Lyrics and translation Tin Machine - Sacrifice Yourself - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacrifice Yourself - 1999 Digital Remaster
Пожертвуй Собой - Цифровой Ремастеринг 1999
Some
days
he
feels
so
empty
Иногда
он
чувствует
такую
пустоту,
Just
a
talking
head
Просто
говорящая
голова,
Married
to
a
Klingon
Женат
на
клингонке,
Who
could
cream
him
in
the
press
Которая
может
уничтожить
его
в
прессе.
God
could
detonate
him
Бог
мог
бы
уничтожить
его,
God's
the
one
we
pick
to
curse
us
Бог
- тот,
кого
мы
выбираем,
чтобы
проклинать
нас,
And
25
years
pass
him
И
25
лет
проходят
мимо
него,
Like
an
evening
at
the
circus
Как
вечер
в
цирке.
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой,
Surprise
yourself
Удиви
себя,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой.
There
it
is,
the
look,
the
winner
you
Вот
он,
тот
самый
взгляд,
победитель,
которым
ты
Once
talked
of
being
Когда-то
мечтала
быть.
Give
her
one
last
kiss
and
Поцелуй
ее
в
последний
раз
и
Dive
right
out
the
window
screaming
Выпрыгни
в
окно
с
криком.
No
truth
decent,
It
was
summer
from
the
waist
down
Никакой
достойной
правды,
это
было
лето
от
пояса
и
ниже,
She
blew
the
troops
right
off
your
feet
Она
сбила
с
ног
весь
твой
строй.
She
tells
you
she's
God's
grammy
Она
говорит
тебе,
что
она
бабушка
Бога,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой,
Surprise
yourself
Удиви
себя,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой,
Don't
sacrifice
yourself
Не
жертвуй
собой.
Her,
the
only
game
in
town,
a
queen
of
competence
Она,
единственная
игра
в
городе,
королева
компетентности,
Blind
in
front
of
mirrors,
proving
nothings
says
a
lot
Слепая
перед
зеркалами,
доказывающая,
что
ничто
не
говорит
так
много.
Wham
bam
thank
you
Charlie
Вжик-вжик,
спасибо,
Чарли,
Vanity
is
all
Тщеславие
- это
всё.
You
wander
lonely
to
the
scene
Ты
бредешь
одиноко
к
сцене,
A
crawling
up
the
walls
Ползешь
по
стенам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOWIE, TONY SALES, HUNT SALES
Attention! Feel free to leave feedback.