Lyrics and translation Tin Sparrow - Eileen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
bus
home
yesterday
Вчера
я
ехал
домой
на
автобусе,
I
got
the
501
that
you
showed
me
На
том
самом
501-м,
о
котором
ты
мне
рассказывала.
These
old
streets
don't
feel
the
same
Эти
старые
улицы
кажутся
чужими,
Because
on
long
rides
home,
I
no
longer
see
your
face
Ведь
во
время
долгих
поездок
домой
я
больше
не
вижу
твоего
лица.
Did
you
know
just
what
you
meant
to
me?
Знала
ли
ты,
что
ты
значила
для
меня?
I
wish
I
could
share
my
stories
with
you,
Eileen
Как
бы
мне
хотелось
поделиться
своими
историями
с
тобой,
Эйлин.
I've
learned
the
lessons
you
taught
me
Я
усвоил
твои
уроки,
"Be
good
to
everyone",
hell
I've
been
trying
"Будь
добр
ко
всем"
– черт
возьми,
я
старался.
But
these
lessons
well
now
they've
changed
Но
эти
уроки…
что
ж,
теперь
они
изменились,
Because
I
know
you
can
no
longer
help
me
Потому
что
я
знаю,
что
ты
больше
не
поможешь
мне.
Did
you
know
just
what
you
meant
to
me?
Знала
ли
ты,
что
ты
значила
для
меня?
I
wish
I
could
share
my
stories
with
you,
Eileen
Как
бы
мне
хотелось
поделиться
своими
историями
с
тобой,
Эйлин.
Did
you
know
just
what
you
meant
to
me?
Знала
ли
ты,
что
ты
значила
для
меня?
I
wish
I
could
share
my
stories
with
you,
Eileen
Как
бы
мне
хотелось
поделиться
своими
историями
с
тобой,
Эйлин.
Now
I
miss
you
more
Теперь
мне
тебя
еще
сильнее
не
хватает,
Now
I
miss
you
more
Теперь
мне
тебя
еще
сильнее
не
хватает.
I
almost
stopped
where
you
once
lived
Я
чуть
не
остановился
там,
где
ты
когда-то
жила.
Who
would've
ever
thought
it's
been
one
year
Кто
бы
мог
подумать,
что
прошел
уже
целый
год.
And
as
my
eyes
begin
to
rain
И
пока
мои
глаза
застилают
слезы,
Now
I
know
I'll
no
longer
see
your
face
Я
понимаю,
что
больше
никогда
не
увижу
твоего
лица.
Did
you
know
just
what
you
meant
to
me?
Знала
ли
ты,
что
ты
значила
для
меня?
I
wish
I
could
share
my
stories
with
you,
Eileen
Как
бы
мне
хотелось
поделиться
своими
историями
с
тобой,
Эйлин.
Did
you
know
just
what
you
meant
to
me?
Знала
ли
ты,
что
ты
значила
для
меня?
I
wish
I
could
share
my
stories
with
you,
Eileen
Как
бы
мне
хотелось
поделиться
своими
историями
с
тобой,
Эйлин.
Now
I
miss
you
more
Теперь
мне
тебя
еще
сильнее
не
хватает,
Now
I
miss
you
more
Теперь
мне
тебя
еще
сильнее
не
хватает,
Now
I
miss
you
more
Теперь
мне
тебя
еще
сильнее
не
хватает,
Now
I
miss
you
more
Теперь
мне
тебя
еще
сильнее
не
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Jared Amery
Attention! Feel free to leave feedback.