Tina Arena, Natasha St-Pier, Natasha St Pier, Zazie, Lââm, Laam, Jean-Baptiste Maunier, Lorie, Amel Bent, Renan Luce & Michèle Laroque - Je Me Lâche (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - translation of the lyrics into Russian




Je Me Lâche (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
Я отрываюсь (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
C'est pas que je n'aime pas les gens
Дело не в том, что я не люблю людей,
Mais je suis comme à l'étroit dans leur monde
Но в их мире мне как-то тесно.
C'est pas que je n'ai pas le temps
Дело не в том, что у меня нет времени,
Mais dans mon coeur j'y peux rien le tonerre gronde
Но в моем сердце гремит гром, ничего не могу с этим поделать.
C'est pas que je n'aime pas ma femme
Дело не в том, что я не люблю свою жену,
Mais j'en peux plus d'entendre "jsuis pas trop grosses?"
Но я больше не могу слышать: не слишком толстая?"
C'est pas que je n'aime pas mon job
Дело не в том, что я не люблю свою работу,
Mais j'en peux plus d'être au service de mon boss
Но я больше не могу быть в услужении у своего босса.
J'rêve de lui dire: "vous êtes aussi con ue moche"
Я мечтаю сказать ему: "Вы такой же тупой, как и уродливый".
Donc y a des jours je me lâche
Поэтому бывают дни, когда я отрываюсь
Et j'envoie tout foutre en l'air
И посылаю всё к черту.
Ouais je veux que l'on me lâche
Да, я хочу, чтобы меня оставили в покое,
J'ai besoin de prendre l'air
Мне нужно глотнуть свежего воздуха.
C'est pas que j'aime pas mes vieux
Дело не в том, что я не люблю своих стариков,
Si j'les écoute j'finirai dans les rangs
Если я буду их слушать, то закончу в строю.
C'est pas que je n'aime pas mes potes
Дело не в том, что я не люблю своих друзей,
Mais si j'les suis, j'finirai dans le vent
Но если я пойду за ними, то закончу ни с чем.
A courir après la gloire, les femmes et l'argent
Гоняясь за славой, женщинами и деньгами.
Donc y a des jours je me lâche
Поэтому бывают дни, когда я отрываюсь
Et j'envoie tout foutre en l'air
И посылаю всё к черту.
Ouais je veux que l'on me lâche
Да, я хочу, чтобы меня оставили в покое,
J'ai besoin de prendre l'air
Мне нужно глотнуть свежего воздуха.
Je me fous de ce que l'on peut dire dans mon dos
Мне плевать, что говорят у меня за спиной,
La rumeur ou bien le qu'en-dira-t-on
Слухи или пересуды.
Pendant que le monde dérive, moi je quitte le bateau
Пока мир дрейфует, я покидаю корабль.
Je lâche prise avant de péter les plombs
Я отпускаю всё, прежде чем сорвусь.
Donc y a des jours je me lâche
Поэтому бывают дни, когда я отрываюсь
Et j'envoie tout foutre en l'air
И посылаю всё к черту.
Ouais je veux que l'on me lâche
Да, я хочу, чтобы меня оставили в покое,
J'ai besoin de prendre l'air
Мне нужно глотнуть свежего воздуха.
Donc y a des jours je me lâche
Поэтому бывают дни, когда я отрываюсь
Et j'envoie tout foutre en l'air
И посылаю всё к черту.
Ouais je veux que l'on me lâche
Да, я хочу, чтобы меня оставили в покое,
J'ai besoin de prendre l'air
Мне нужно глотнуть свежего воздуха.
(J'ai besoin de prendre l'air avant de tout foutre en l'air)
(Мне нужно глотнуть свежего воздуха, прежде чем всё разрушить.)





Writer(s): Felipe Saldivia, Christophe Martichon, Melanie Georgiades


Attention! Feel free to leave feedback.