Tina Arena - No More Tears (Enough Is Enough) - translation of the lyrics into German




No More Tears (Enough Is Enough)
Keine Tränen mehr (Genug ist genug)
[Barbra Streisand]
[Barbra Streisand]
It's raining, it's pouring
Es regnet, es gießt
My lovelife is boring me to tears, after all these years
Mein Liebesleben langweilt mich zu Tränen, nach all den Jahren
[Donna Summer]
[Donna Summer]
No sunshine, no moonlight, no stardust, no sign of romance
Kein Sonnenschein, kein Mondlicht, kein Sternenstaub, keine Romantik
We don't stand a chance
Wir haben keine Chance
[Barbra]
[Barbra]
I've always dreamed I found the perfect lover
Ich träumte immer, den perfekten Liebhaber zu finden
But he turned out to be like every other man
Aber er entpuppte sich wie jeder andere Mann
Our love, our love
Unsere Liebe, unsere Liebe
[Both]
[Beide]
Raining (raining)
Regnet (regnet)
Pouring (pouring)
Gießt (gießt)
There's nothing left for us here
Hier ist nichts mehr für uns übrig
And we won't waist another tear
Und wir werden keine Träne mehr verschwenden
[Donna]
[Donna]
If you've had enough, don't put up with his stuff, don't you do it
Wenn du genug hast, steh seinen Sachen nicht durch, tu es nicht
[Barbra]
[Barbra]
If you've had your fill, get the check pay the bill, you can do it
Wenn du satt bist, hol die Rechnung, bezahl sie, du schaffst das
[Donna]
[Donna]
Tell him to just get out,
Sag ihm einfach, er soll gehen
[Barbra]
[Barbra]
Nothing left to talk about
Nichts mehr zu besprechen
[Donna]
[Donna]
Pack his raincoat show him out
Pack seinen Regenmantel, bring ihn raus
[Both]
[Beide]
Just look him in the eye and simply shout:
Schau ihm in die Augen und schrei ganz einfach:
Enough is enough
Genug ist genug
I can't go on, I can't go on no more no
Ich kann nicht mehr, ich halt's nicht mehr aus nein
Enough is enough
Genug ist genug
I want him out, I want him out that door now
Ich will ihn raus, ich will ihn jetzt raus aus der Tür
Enough is enough
Genug ist genug
Enough is enough
Genug ist genug
That's enough
Das reicht
[Donna]
[Donna]
If you've reached the end, don't pretend that is right when it's over
Wenn du am Ende bist, tu nicht so, als sei es richtig wenn es vorbei ist
[Barbra]
[Barbra]
(It's over)
(Es ist vorbei)
If the feeling is gone don't think twice just move on, get it over
Wenn das Gefühl weg ist, denk nicht zweimal nach, geh weiter, beende es
[Donna]
[Donna]
(Over, over)
(Vorbei, vorbei)
[Both]
[Beide]
Tell him to just get out, say it clearly, spell it out:
Sag ihm einfach zu gehen, sag es deutlich, buchstabiere es:
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I can't go on, I can't go on no more no
Ich kann nicht mehr, ich halt's nicht mehr aus nein
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I want him out, I want him out that door now
Ich will ihn raus, ich will ihn jetzt raus aus der Tür
Enough is enough
Genug ist genug
Enough is enough
Genug ist genug
That's enough
Das reicht
[Barbra]
[Barbra]
I've always dreamed to find the perfect lover,
Ich träumte immer, den perfekten Liebhaber zu finden
But he turns out to be like every other man
Aber er entpuppte sich wie jeder andere Mann
Our love (I had no choice from the start)
Unsere Liebe (Ich hatte von Anfang an keine Wahl)
Our love (I've gotta listen to my heart)
Unsere Liebe (Ich muss auf mein Herz hören)
Our love (Tearing us apart)
Unsere Liebe (Reißt uns auseinander)
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I can't go on, I can't go on no more no
Ich kann nicht mehr, ich halt's nicht mehr aus nein
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I want him out, I want him out that door now
Ich will ihn raus, ich will ihn jetzt raus aus der Tür
Enough is enough
Genug ist genug
Enough is enough
Genug ist genug
That's enough
Das reicht
[Both]
[Beide]
No more tears (No more tears)
Keine Tränen mehr (Keine Tränen mehr)
No more tears (No more tears)
Keine Tränen mehr (Keine Tränen mehr)
No more tears (No more tears)
Keine Tränen mehr (Keine Tränen mehr)
No more tears (No more tears)
Keine Tränen mehr (Keine Tränen mehr)
Enough is enough is enough is enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug ist genug ist genug ist genug
I've had it, you've had it he's had it, we've had is
Ich hab's satt, du hast es satt, er hat's satt, wir haben es satt
[Donna]
[Donna]
I always dreamed I find the perfect lover,
Ich träumte immer, den perfekten Liebhaber zu finden
[Barbra]
[Barbra]
But he turned out to be like every other man
Aber er entpuppte sich wie jeder andere Mann
[Both]
[Beide]
I had no choice from the start
Ich hatte von Anfang an keine Wahl
I've gotta listen to my heart
Ich muss auf mein Herz hören
Tearing us apart
Reißt uns auseinander
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I can't go on, I can't go on no more no
Ich kann nicht mehr, ich halt's nicht mehr aus nein
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I want him out, I want him out that door now
Ich will ihn raus, ich will ihn jetzt raus aus der Tür
Goodbye mister, goodbye, goodbye mister
Auf Wiedersehen Mister, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen Mister
Goodbye sugar
Auf Wiedersehen Schatz
It's raining, it's pouring,
Es regnet, es gießt
There's nothing left for us here
Hier ist nichts mehr für uns übrig
And we won't waist another tear
Und wir werden keine Träne mehr verschwenden
No more tears
Keine Tränen mehr
Is enough is enough is enough is enough is enough is enough is enough
Ist genug ist genug ist genug ist genug ist genug ist genug ist genug
Is enough!
Ist genug!





Writer(s): Bruce Roberts, Paul Jabara


Attention! Feel free to leave feedback.