Tina Arena - S’il faut prier - translation of the lyrics into Russian

S’il faut prier - Tina Arenatranslation in Russian




S’il faut prier
Если нужно молиться
Que le temps se suspende
Пусть время остановится,
Qu'il m'oublie un instant
Пусть на миг меня забудет,
Simplement qu'il attende
Просто пусть подождет,
Que passent nos vies lentement
Пока наши жизни медленно текут.
Que les dieux y consentent
Пусть боги на это согласятся,
Ne sachent rien de moi
Ничего обо мне не зная,
Et simplement se contentent
И просто довольствуются
De mon amour et de ma foi
Моей любовью и моей верой.
Puisqu'il faut prier quand on aime
Ведь нужно молиться, когда любишь,
Que la vie reste ainsi
Чтобы жизнь оставалась такой,
Et qu'elle se promène
И чтобы она протекала
Loin des ombres et loin du bruit
Вдали от теней и вдали от шума.
Puisqu'il faut prier quand on aime
Ведь нужно молиться, когда любишь,
Que le temps reste ici
Чтобы время остановилось здесь,
Je le ferai sans peine
Я сделаю это без труда,
Puisque aimer est à ce prix
Ведь любить это такая цена.
Que l'histoire se détourne
Пусть история отвернется
Ou qu'elle regarde ailleurs
Или посмотрит в другую сторону,
Que cette roue qui tourne
Пусть это вращающееся колесо
Nous oublie dans ce bonheur
Забудет нас в этом счастье.
Que les cieux me pardonnent
Пусть небеса простят меня
D'implorer tant pour moi
За то, что я так много молю о себе
Et de n'être qu'en somme
И за то, что я, в сущности,
Qu'une femme d'ici-bas
Всего лишь земная женщина.
Mais s'il faut prier quand on aime
Но если нужно молиться, когда любишь,
Que la vie reste ainsi
Чтобы жизнь оставалась такой,
Et qu'elle se promène
И чтобы она протекала
Loin des ombres et loin du bruit
Вдали от теней и вдали от шума.
Je tremble tant je vous aime
Я трепещу, так сильно я тебя люблю,
Bien au-delà de tout
Гораздо больше всего на свете,
Et chaque nuit je rêve
И каждую ночь я мечтаю
Dans mes désirs les plus fous
В своих самых безумных желаниях,
Qu'a tant prier le ciel
Что столько молясь небесам,
Suppliant genoux
Умоляя на коленях,
Dieu me garde le sel
Бог сохранит для меня смысл
D'une vie finir avec vous, yeah
Жизни, закончить ее с тобой, да.
Avec vous, avec, avec, avec,
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой,
Avec vous
С тобой.





Writer(s): J. Kapler


Attention! Feel free to leave feedback.