Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S’il faut prier
Если нужно молиться
Que
le
temps
se
suspende
Пусть
время
остановится,
Qu'il
m'oublie
un
instant
Пусть
на
миг
меня
забудет,
Simplement
qu'il
attende
Просто
пусть
подождет,
Que
passent
nos
vies
lentement
Пока
наши
жизни
медленно
текут.
Que
les
dieux
y
consentent
Пусть
боги
на
это
согласятся,
Ne
sachent
rien
de
moi
Ничего
обо
мне
не
зная,
Et
simplement
se
contentent
И
просто
довольствуются
De
mon
amour
et
de
ma
foi
Моей
любовью
и
моей
верой.
Puisqu'il
faut
prier
quand
on
aime
Ведь
нужно
молиться,
когда
любишь,
Que
la
vie
reste
ainsi
Чтобы
жизнь
оставалась
такой,
Et
qu'elle
se
promène
И
чтобы
она
протекала
Loin
des
ombres
et
loin
du
bruit
Вдали
от
теней
и
вдали
от
шума.
Puisqu'il
faut
prier
quand
on
aime
Ведь
нужно
молиться,
когда
любишь,
Que
le
temps
reste
ici
Чтобы
время
остановилось
здесь,
Je
le
ferai
sans
peine
Я
сделаю
это
без
труда,
Puisque
aimer
est
à
ce
prix
Ведь
любить
— это
такая
цена.
Que
l'histoire
se
détourne
Пусть
история
отвернется
Ou
qu'elle
regarde
ailleurs
Или
посмотрит
в
другую
сторону,
Que
cette
roue
qui
tourne
Пусть
это
вращающееся
колесо
Nous
oublie
dans
ce
bonheur
Забудет
нас
в
этом
счастье.
Que
les
cieux
me
pardonnent
Пусть
небеса
простят
меня
D'implorer
tant
pour
moi
За
то,
что
я
так
много
молю
о
себе
Et
de
n'être
qu'en
somme
И
за
то,
что
я,
в
сущности,
Qu'une
femme
d'ici-bas
Всего
лишь
земная
женщина.
Mais
s'il
faut
prier
quand
on
aime
Но
если
нужно
молиться,
когда
любишь,
Que
la
vie
reste
ainsi
Чтобы
жизнь
оставалась
такой,
Et
qu'elle
se
promène
И
чтобы
она
протекала
Loin
des
ombres
et
loin
du
bruit
Вдали
от
теней
и
вдали
от
шума.
Je
tremble
tant
je
vous
aime
Я
трепещу,
так
сильно
я
тебя
люблю,
Bien
au-delà
de
tout
Гораздо
больше
всего
на
свете,
Et
chaque
nuit
je
rêve
И
каждую
ночь
я
мечтаю
Dans
mes
désirs
les
plus
fous
В
своих
самых
безумных
желаниях,
Qu'a
tant
prier
le
ciel
Что
столько
молясь
небесам,
Suppliant
genoux
Умоляя
на
коленях,
Dieu
me
garde
le
sel
Бог
сохранит
для
меня
смысл
D'une
vie
finir
avec
vous,
yeah
Жизни,
закончить
ее
с
тобой,
да.
Avec
vous,
avec,
avec,
avec,
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Kapler
Attention! Feel free to leave feedback.