Lyrics and translation Tina Dickow feat. Kjartan Arngrim - Menneskedyr (feat. Kjartan Arngrim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menneskedyr (feat. Kjartan Arngrim)
Человекозвери (при участии Кьяртана Арнгрима)
Vi
kæmper
alle
sammen
for
det
goe'
Мы
все
боремся
за
хорошее,
Vi
kan
bare
ikke
blive
enige
om
hvad
det
goe'
er
Просто
никак
не
можем
договориться,
что
это
за
«хорошее».
Vi
kæmper
alle
sammen
for
at
få
det
til
at
hænge
sammen
her
i
livet
Мы
все
боремся
за
то,
чтобы
всё
в
жизни
было
складно.
Og
i
vores
hoveder
И
в
наших
головах.
Vi
skal
ha'
penge
nok
Нам
нужно
достаточно
денег,
Opmærksomhed
nok
Достаточно
внимания,
Genkendelighed
nok
Достаточно
узнаваемости.
Det'
der
det
ligger
Вот
где
оно
прячется.
Vi
søger
der
hen
hvor
lyser
falder
ind
Мы
тянемся
туда,
где
свет,
Hvor
det
giver
mening
Где
есть
смысл.
Det'
der
det
ligger
Вот
где
оно
прячется.
Vi
laver
mønstre
alle
vegne
Мы
повсюду
создаём
шаблоны,
Er
der
huller
så
fylder
vi
dem
ud
med
noget
А
если
где-то
дыры,
мы
их
чем-то
заполняем.
Årsag
og
virkning
Причина
и
следствие.
Brygger
historier
der
forklarer
hvem
vi
er
Выдумываем
истории,
которые
объясняют,
кто
мы.
For
vores
virkelighed
er
den
eneste
der
er
virk'lig
Ведь
наша
реальность
— единственно
настоящая.
Vi
skal
ha'
penge
nok
Нам
нужно
достаточно
денег,
Opmærksomhed
nok
Достаточно
внимания,
Genkendelighed
nok
Достаточно
узнаваемости.
Det'
der
det
ligger
Вот
где
оно
прячется.
Vi
søger
der
hen
hvor
lyser
falder
ind
Мы
тянемся
туда,
где
свет,
Hvor
det
giver
mening
Где
есть
смысл.
Det'
der
det
ligger
Вот
где
оно
прячется.
Er
vi
mennesker
Кто
мы:
люди?
Er
vi
noget
midt
i
mellem
Что-то
среднее?
Er
vi
instinkter
Инстинкты?
Eller
eventyr
Или
сказки?
En
guddommelig
fortælling
Божественное
повествование?
Vi
kæmper
allesammen
for
vor'
egne
Мы
все
боремся
за
своих,
Det'
da
ind
i
mellem
svært
at
se
hvem
vores
egne
er
Просто
порой
трудно
понять,
кто
эти
«наши».
Vi
blir'
ved
det
vi
kender
Мы
держимся
за
привычное,
Vælger
gerne
løgne
over
sandhed
Часто
выбираем
ложь
вместо
правды,
For
ik'
at
miste
vores
meninger
Лишь
бы
не
потерять
свои
убеждения.
Vi
skal
ha'
penge
nok
Нам
нужно
достаточно
денег,
Opmærksomhed
nok
Достаточно
внимания,
Genkendelighed
nok
Достаточно
узнаваемости.
Det'
det
der
virker
Это
то,
что
работает.
Vi
søger
der
hen
hvor
lyser
falder
ind
Мы
тянемся
туда,
где
свет,
Hvor
det
giver
mening
Где
есть
смысл.
Det'
det
der
virker
Это
то,
что
работает.
Er
vi
mennesker
Кто
мы:
люди?
Er
vi
noget
midt
i
mellem
Что-то
среднее?
Er
vi
instinkter
Инстинкты?
Eller
eventyr
Или
сказки?
En
guddommelig
fortælling
Божественное
повествование?
Er
vi
mennesker
Кто
мы:
люди?
Er
vi
noget
midt
i
mellem
Что-то
среднее?
Er
vi
instinkter
Инстинкты?
Eller
eventyr
Или
сказки?
En
guddommelig
fortælling
Божественное
повествование?
En
guddommelig
fortælling
Божественное
повествование.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Dickow, Helgi Jonsson
Attention! Feel free to leave feedback.