Lyrics and translation Tina Dickow - Chefen Skal Ha' Fri
Chefen Skal Ha' Fri
Шефу Нужен Выходной
Chefen
skal
ha'
fri
Шефу
нужен
выходной,
Hun
har
vist
fået
noget
Похоже,
на
него
нашло
Der
minder
om
klaustrofobi
Нечто
вроде
клаустрофобии.
Fanget
inden
i
Он
в
ловушке
Sit
eget
tankemylder
og
fedtspilleri
Своих
мыслей
и
жирных
игр.
Når
man
har
ryggen
mod
muren
Когда
спиной
к
стене,
Og
man
har
panden
mod
muren
И
лбом
к
стене,
Venstre
skulder
mod
muren
Левым
плечом
к
стене,
Og
højre
skulder
mod
muren
И
правым
плечом
к
стене,
Så
der
noget,
der
må
gi'
sig
Что-то
должно
поддаться,
Og
det
bliver
nok
ik'
muren
И
это,
скорее
всего,
не
стена,
Det
bliver
nok
mig
Это,
скорее
всего,
я.
Chefen
skal
ha'
fred
Шефу
нужен
покой
Fra
regnskaber,
hushold
og
ordentlighed
От
счетов,
хозяйства
и
благопристойности,
Mind
hende
om
de
ord,
hun
selv
skrev
ned
Напомни
ему
о
словах,
что
сам
записал,
At
man
når
hurtigst
frem
ved
at
tage
sig
sin
tid
Что
быстрее
всего
приходишь,
не
торопясь.
Når
man
har
ryggen
mod
muren
Когда
спиной
к
стене,
Og
man
har
panden
mod
muren
И
лбом
к
стене,
Venstre
skulder
mod
muren
Левым
плечом
к
стене,
Og
højre
skulder
mod
muren
И
правым
плечом
к
стене,
Så
der
noget,
der
må
gi'
sig
Что-то
должно
поддаться,
Og
det
bliver
nok
ik'
muren
И
это,
скорее
всего,
не
стена,
Det
bliver
nok
mig
Это,
скорее
всего,
я.
Der
må
gi'
slip
Нужно
отпустить,
Mig,
der
lige
må
ned
og
lig'
Мне
просто
нужно
прилечь.
Chefen
skal
ha'
fri
Шефу
нужен
выходной,
Så
lad
det
vælte,
lad
det
vær'
Так
пусть
всё
валится,
Vi
rejser
det
senere
Потом
разберёмся,
Det
må
være,
hvad
det
er
Пусть
будет,
как
будет.
Når
man
har
ryggen
mod
muren
Когда
спиной
к
стене,
Og
man
har
panden
mod
muren
И
лбом
к
стене,
Venstre
skulder
mod
muren
Левым
плечом
к
стене,
Og
højre
skulder
mod
muren
И
правым
плечом
к
стене,
Så
der
noget,
der
må
gi'
sig
Что-то
должно
поддаться,
Der
noget
der,
må
gi'
sig
Что-то
должно
поддаться,
Der
noget
der,
må
gi'
sig
Что-то
должно
поддаться,
Der
må,
der
må
gi'
sig
Должно,
должно
поддаться,
Og
det
bliver
nok
ik'
muren
И
это,
скорее
всего,
не
стена,
Det
bliver
nok
Это,
скорее
всего,
Det
bliver
nok
mig
Это,
скорее
всего,
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Dickow, Helgi Jonsson
Attention! Feel free to leave feedback.