Lyrics and translation Tina Dickow - Lidt Mere Menneske
Lidt Mere Menneske
Немного больше человека
Når
vi
ses
igen
Когда
мы
снова
увидимся,
Skal
vi
røre
hinanden
Должны
ли
мы
коснуться
друг
друга?
Jeg
er
forandret
Я
изменилась.
Hvordan
skal
jeg
sige
det?
Как
мне
сказать
тебе
это?
Jeg'
nok
lidt
mere
menneske
Я
стала
немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
Немного
меньше
машиной.
En
vinterdag
mod
nord
В
зимний
день
на
севере
Sku'
vi
pludselig
veksle
afskedsord
Мы
вдруг
обменялись
прощальными
словами.
På
søens
bred,
hvor
vi
stod
На
берегу
озера,
где
мы
стояли,
I
et
landskab
klædt
i
sne
В
заснеженном
пейзаже
Var
der
ikke
spor
at
se
Не
было
видно
следов,
Men
vi
vidste,
vi
sku'
skilles
for
en
tid
Но
мы
знали,
что
должны
расстаться
на
время.
En
vinterdag
i
marts
В
один
из
мартовских
дней
Gik
det
op
for
os,
hvor
slemt
det
var
Мы
поняли,
насколько
все
плохо.
Jeg
holdt
så
fast
om
min
mor
og
far
Я
так
крепко
обнимала
маму
и
папу,
Og
vi
sagde
igen
og
igen
И
мы
повторяли
снова
и
снова,
At
også
det
her
får
vel
ende
Что
и
этому
придет
конец.
Men
vi
vidste
jo
ingenting
på
den
tid
Но
тогда
мы
ничего
не
знали.
Når
vi
ses
igen
Когда
мы
снова
увидимся,
Skal
vi
røre
hinanden
Должны
ли
мы
коснуться
друг
друга?
Jeg
er
forandret
Я
изменилась.
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
Как
мне
сказать
тебе
это?
Jeg'
nok
lidt
mere
menneske
Я
стала
немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
(Når
vi
ses
igen)
Немного
меньше
машиной.
(Когда
мы
снова
увидимся)
Skal
vi
røre
ved
hinanden
Должны
ли
мы
коснуться
друг
друга?
Jeg
er
forandret
Я
изменилась.
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
Как
мне
сказать
тебе
это?
Jeg'
nok
lidt
mere
menneske
Я
стала
немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
Немного
меньше
машиной.
Lidt
mere
menneske
Немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
Немного
меньше
машиной.
En
tankestreg
så
lang
черта
такая
длинная,
At
tiden
før
er
næsten
glemt
Что
прежние
времена
почти
забыты.
Og
var
man
for
et
tandhjul
i
et
instument
И
если
ты
был
всего
лишь
шестеренкой
в
механизме,
Som
ingen
længere
hør'
Который
больше
никто
не
слышит,
Er
livet
snart
en
åben
dør
То
жизнь
скоро
станет
открытой
дверью.
Gå
igennem,
hvis
du
tør
Пройди,
если
осмелишься.
Når
vi
ses
igen
Когда
мы
снова
увидимся,
Skal
vi
røre
hinanden
Должны
ли
мы
коснуться
друг
друга?
Jeg
er
forandret
Я
изменилась.
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
Как
мне
сказать
тебе
это?
Jeg'
nok
lidt
mere
menneske
Я
стала
немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
(Når
vi
ses
igen)
Немного
меньше
машиной.
(Когда
мы
снова
увидимся)
Skal
vi
røre
ved
hinanden
Должны
ли
мы
коснуться
друг
друга?
Jeg
er
forandret
Я
изменилась.
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
Как
мне
сказать
тебе
это?
Nok
lidt
mere
menneske
Немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
Немного
меньше
машиной.
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
stille
(Немного
больше
человеком)
Немного
тише,
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
fjern
(Немного
больше
человеком)
Немного
дальше,
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
rolig
(Немного
больше
человеком)
Немного
спокойнее,
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
mig
selv
(Немного
больше
человеком)
Немного
больше
собой.
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
bange
(Немного
больше
человеком)
Немного
больше
боюсь,
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
blød
(Немного
больше
человеком)
Немного
мягче,
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
til
stede
(Немного
больше
человеком)
Немного
больше
присутствую,
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
mig
selv
(Немного
больше
человеком)
Немного
больше
собой.
Når
vi
ses
igen
Когда
мы
снова
увидимся,
Skal
vi
røre
ved
hinanden
Должны
ли
мы
коснуться
друг
друга?
Jeg
er
forandret
Я
изменилась.
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
Как
мне
сказать
тебе
это?
Jeg
nok
lidt
mere
menneske
Я
стала
немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
(Når
vi
ses
igen)
Немного
меньше
машиной.
(Когда
мы
снова
увидимся)
Skal
vi
røre
ved
hinanden
Должны
ли
мы
коснуться
друг
друга?
Jeg
er
forandret
Я
изменилась.
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
Как
мне
сказать
тебе
это?
Nok
lidt
mere
menneske
Немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
Немного
меньше
машиной.
Lidt
mere
menneske
Немного
больше
человеком,
Lidt
mindre
maskine
Немного
меньше
машиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Dickow, Helgi Jonsson
Attention! Feel free to leave feedback.