Lyrics and translation Tina Dickow - My Business
I
met
a
friend
of
a
friend
out
in
town
Я
встретил
в
городе
друга
моего
друга
She
grabbed
my
arm
and
said
"Girl,
have
you
heard!"
Она
схватила
меня
за
руку
и
сказала:
"Девочка,
ты
слышала?"
Told
me
you've
fallen
back
in,
down
and
out
Сказал
мне,
что
ты
снова
впал
в
депрессию.
She'd
seen
you
high
on
your
knees
in
the
dirt
Она
видела,
как
ты
стоял
на
коленях
в
грязи
"I
don't
know
what
he
is
running
from,"
she
said
"Я
не
знаю,
от
чего
он
убегает",
- сказала
она
"He's
so
good-looking,
it
must
be
just
boredom
"Он
такой
красивый,
это,
должно
быть,
просто
скука
It
was
awkward
to
meet
him,
I
didn't
know
what
to
say
Мне
было
неловко
встречаться
с
ним,
я
не
знала,
что
сказать
Well,
it's
none
of
our
business
anyway"
Ну,
в
любом
случае,
это
не
наше
дело"
She
said
"It's
none
of
our
business
anyway"
Она
сказала:
"В
любом
случае,
это
не
наше
дело".
Well,
if
you
ask
me
what
I'm
gonna
do
Ну,
если
ты
спросишь
меня,
что
я
собираюсь
делать
If
I
ever
see
this
shadow
of
you
Если
я
когда-нибудь
увижу
эту
твою
тень
I'll
tell
you
to
stop
Я
скажу
тебе
остановиться
I'll
tell
you
to
sort
yourself
out
Я
скажу
тебе,
чтобы
ты
разобрался
в
себе
And
I
want
you
to
know
if
you
ever
come
around
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
если
когда-нибудь
придешь
в
себя
And
if
you
ever
wanna
go
somewhere
else
than
down
И
если
ты
когда-нибудь
захочешь
пойти
куда-нибудь
еще,
кроме
как
вниз
I'll
help
you
to
stop
Я
помогу
тебе
остановиться
I'll
help
you
to
sort
yourself
out
Я
помогу
тебе
разобраться
в
себе
I'll
make
it
my
business
Я
сделаю
это
своим
делом
I
caught
a
girl
on
the
phone
at
the
top
of
her
lungs
Я
застал
девушку,
разговаривающую
по
телефону
во
всю
глотку
God
knows
how
many
tequilas
she'd
had
Одному
богу
известно,
сколько
текилы
она
выпила
"I
don't
think
I
can
go
home,
he
hates
me
when
I'm
drunk
"Я
не
думаю,
что
смогу
пойти
домой,
он
ненавидит
меня,
когда
я
пьяна
He
says
some
terrible
things
when
he's
mad"
Он
говорит
ужасные
вещи,
когда
злится"
"I
don't
know
what
I
am
waiting
for,"
she
said
"Я
не
знаю,
чего
я
жду",
- сказала
она
"His
anger
goes
and
it
comes
like
a
cold
sore
- Его
гнев
проходит
и
возвращается,
как
герпес
I've
been
trying
to
save
him,
that's
what
he
hates
me
for
Я
пытался
спасти
его,
вот
за
что
он
меня
ненавидит
Well,
it's
none
of
your
business
anyway"
Ну,
в
любом
случае,
это
не
твое
дело"
She
said
"It's
not
your
problem
anyway"
Она
сказала:
"В
любом
случае,
это
не
твоя
проблема".
Well,
if
you
ask
me
what
I'm
gonna
say
Что
ж,
если
ты
спросишь
меня,
что
я
собираюсь
сказать
If
I
ever
see
him
stand
in
your
way
Если
я
когда-нибудь
увижу,
что
он
встанет
у
тебя
на
пути
I'll
tell
him
to
stop
Я
скажу
ему,
чтобы
он
прекратил
I'll
tell
him
to
sort
himself
out
Я
скажу
ему,
чтобы
он
разобрался
в
себе
And
I
want
you
to
know
if
you
wanna
come
around
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
если
захочешь
прийти
в
себя
And
if
you
need
somewhere
to
go
that
doesn't
hold
you
down
И
если
тебе
нужно
куда-то
пойти,
это
тебя
не
удерживает.
I'll
help
it
to
stop
Я
помогу
этому
прекратиться
I'll
help
you
to
sort
yourself
out
Я
помогу
тебе
разобраться
в
себе
I'll
make
it
my
business
Я
сделаю
это
своим
делом
Do
you
remember
the
first
time
you
said
"This
once
– and
never
again!"
Ты
помнишь,
как
в
первый
раз
сказал:
"Этот
раз
– и
никогда
больше!"
You've
said
it
over
and
over
and
over
again
since
then
С
тех
пор
ты
повторял
это
снова,
и
снова,
и
снова
Tell
me,
what's
happened
since
then?
Скажи
мне,
что
произошло
с
тех
пор?
Well,
if
you
ask
me
what
I'm
gonna
do
Ну,
если
ты
спросишь
меня,
что
я
собираюсь
делать
If
I
ever
see
this
shadow
of
you
Если
я
когда-нибудь
увижу
эту
твою
тень
I'll
tell
you
to
stop
Я
скажу
тебе
остановиться
I'll
tell
you
to
sort
yourself
out
Я
скажу
тебе,
чтобы
ты
разобрался
в
себе
And
I
want
you
to
know
if
you
ever
come
around
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
если
когда-нибудь
придешь
в
себя
And
if
you
ever
wanna
go
somewhere
else
than
down
И
если
ты
когда-нибудь
захочешь
пойти
куда-нибудь
еще,
кроме
как
вниз
I'll
help
you
to
stop
Я
помогу
тебе
остановиться
I'll
help
you
to
breath
Я
помогу
тебе
дышать
I'll
help
you
to
rest
Я
помогу
тебе
отдохнуть
I'll
help
you
to
see
Я
помогу
тебе
увидеть
I'll
help
you
to
know
Я
помогу
тебе
узнать
I'll
help
you
to
sort
yourself
out
Я
помогу
тебе
разобраться
в
себе
I'll
make
it
my
business
Я
сделаю
это
своим
делом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Dickow
Attention! Feel free to leave feedback.