Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time to Sleep (A Detour)
Keine Zeit zum Schlafen (Ein Umweg)
Who's
gonna
sing
a
song
of
change
Wer
wird
ein
Lied
der
Veränderung
singen,
If
no-one
can
imagine
life
outside
the
beaten
track
Wenn
sich
niemand
ein
Leben
außerhalb
der
ausgetretenen
Pfade
vorstellen
kann?
And
who's
gonna
stop
a
running
train
Und
wer
wird
einen
rasenden
Zug
stoppen,
If
no-one
cares
to
dwell
and
no-one
wants
to
look
back
Wenn
sich
niemand
darum
kümmert,
innezuhalten,
und
niemand
zurückblicken
will?
Somewhere
along
the
line
you
gave
up
asking
Irgendwann
auf
der
Strecke
hast
du
aufgehört
zu
fragen,
When
it
got
a
little
too
complex
Als
es
ein
wenig
zu
komplex
wurde.
But
if
you
don't
question
what
has
been
Aber
wenn
du
nicht
hinterfragst,
was
war,
Does
it
mean
that
you
don't
care
what's
coming
next
Bedeutet
das,
dass
dir
egal
ist,
was
als
nächstes
kommt?
You
got
no-one
to
follow
Du
hast
niemanden,
dem
du
folgen
kannst,
And
no-one
will
follow
you
Und
niemand
wird
dir
folgen.
Ain't
that
a
relief
Ist
das
nicht
eine
Erleichterung?
That
everything
and
everyone
Dass
alles
und
jeder
Must
grow
in
opposition
to
resistance
Im
Gegensatz
zu
Widerstand
And
contradiction
Und
Widerspruch
wachsen
muss.
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Dies
ist
keine
Zeit,
um
schlafen
zu
gehen.
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Dies
ist
keine
Zeit,
um
schlafen
zu
gehen.
So
who's
gonna
sing
a
song
of
faith
Also,
wer
wird
ein
Lied
des
Glaubens
singen,
If
no-one
prays
for
anything
that
can't
be
bought
and
sold
Wenn
niemand
für
etwas
betet,
das
nicht
gekauft
und
verkauft
werden
kann?
And
who's
gonna
tell
the
story
straight
Und
wer
wird
die
Geschichte
unverblümt
erzählen,
Does
anyone
believe
there's
still
a
story
to
be
told
Glaubt
irgendjemand,
dass
es
noch
eine
Geschichte
zu
erzählen
gibt?
Somewhere
along
the
line
you
just
stopped
walking
Irgendwann
auf
der
Strecke
hast
du
einfach
aufgehört
zu
gehen,
When
the
undercurrent
got
too
strong
Als
die
Unterströmung
zu
stark
wurde.
But
someday
a
lonely
busker
will
come
knocking
Aber
eines
Tages
wird
ein
einsamer
Straßenmusikant
anklopfen,
With
a
soft
and
long-forgotten
song
Mit
einem
sanften
und
längst
vergessenen
Lied.
If
you
got
no-one
to
follow
Wenn
du
niemanden
hast,
dem
du
folgen
kannst,
And
no-one
will
follow
you
Und
niemand
wird
dir
folgen.
Ain't
that
a
relief
Ist
das
nicht
eine
Erleichterung?
That
everything
and
everyone
Dass
alles
und
jeder
Must
grow
in
opposition
to
resistance
Im
Gegensatz
zu
Widerstand
And
contradiction
Und
Widerspruch
wachsen
muss.
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Dies
ist
keine
Zeit,
um
schlafen
zu
gehen.
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Dies
ist
keine
Zeit,
um
schlafen
zu
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Dickow
Attention! Feel free to leave feedback.