Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The City (The Stella Polaris Allstars Dub Remix)
Die Stadt (The Stella Polaris Allstars Dub Remix)
Where
are
you
now,
my
friend?
Wo
bist
du
jetzt,
mein
Freund?
Pulling
your
bike
past
their
windows
again?
Schiebst
du
dein
Fahrrad
wieder
an
ihren
Fenstern
vorbei?
You
know
they
won't
let
you
in
Du
weißt,
sie
lassen
dich
nicht
rein
You
don't
change
the
city
Du
veränderst
die
Stadt
nicht
The
city
changes
you
Die
Stadt
verändert
dich
Where
are
you
now,
my
love?
Wo
bist
du
jetzt,
mein
Liebster?
Still
in
the
war
with
the
Aphrodite
Mob?
Immer
noch
im
Krieg
mit
der
Aphrodite-Mob?
What
was
I
thinking
of?
Was
habe
ich
mir
nur
dabei
gedacht?
You
don't
change
the
city
Du
veränderst
die
Stadt
nicht
You
close
your
eyes
Du
schließt
deine
Augen
Fall
into
the
rythm
Fällst
in
den
Rhythmus
Under
the
lights
Unter
den
Lichtern
You
don't
see
the
shadows
Siehst
du
die
Schatten
nicht
Your
shadow
watches
you
Dein
Schatten
beobachtet
dich
Where
does
it
go,
my
love?
Wohin
geht
es,
mein
Liebster?
A
mere
song
that
echos
from
the
rooftops
above
Nur
ein
Lied,
das
von
den
Dächern
oben
widerhallt
You've
given
all
but
please
don't
give
up
Du
hast
alles
gegeben,
aber
bitte
gib
nicht
auf
You
don't
touch
the
magic
Du
berührst
die
Magie
nicht
The
magic
touches
you
Die
Magie
berührt
dich
Under
the
lights
Unter
den
Lichtern
We
fall
into
the
rythm
Fallen
wir
in
den
Rhythmus
We
close
our
eyes
Wir
schließen
unsere
Augen
We
don't
watch
the
city
Wir
beobachten
die
Stadt
nicht
The
city...
You...
Die
Stadt...
Du...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Dickow
Attention! Feel free to leave feedback.