Lyrics and translation Tina Dickow - Warm Sand
You
held
the
door
looking
over
your
shoulder
Ты
придержал
дверь,
оглядываясь
через
плечо,
Face
to
the
floor,
it
was
already
over
Взгляд
в
пол
– все
уже
кончено.
They
took
a
good
look
at
you
Они
смотрели
на
тебя,
They
knew
that
you
wouldn't
follow
through
Они
знали,
что
ты
не
пойдешь
за
мной.
Just
stood
there
and
laughed
at
you,
what
could
I
do?
Просто
стояли
и
смеялись
над
тобой,
что
я
могла
поделать?
Warm
sand
underneath
my
feet
Теплый
песок
под
ногами,
No
promises
left
for
you
to
keep
Не
осталось
обещаний,
которые
ты
должен
сдержать.
Fortune
smiling
back
at
me
Фортуна
улыбается
мне,
Forgetting
the
things
that
could
have
been
Я
забываю
то,
что
могло
бы
быть.
I
pulled
at
your
dress
but
you
took
no
notice
Я
потянула
тебя
за
рукав,
но
ты
не
обратил
внимания,
Left
me
to
guess
your
desperate
motives
Оставил
меня
гадать
о
твоих
отчаянных
мотивах.
Left
here
as
unfamiliar
eyes
Оставил
здесь,
пока
незнакомые
глаза
Held
you
and
pushed
me
aside
Смотрели
на
тебя,
оттолкнув
меня
в
сторону.
Aching
in
blame
I
watched
from
inside
С
болью
и
обидой
я
наблюдала
изнутри.
Warm
sand
underneath
my
feet
Теплый
песок
под
ногами,
No
promises
left
for
you
to
keep
Не
осталось
обещаний,
которые
ты
должен
сдержать.
Fortune
smiling
back
at
me
Фортуна
улыбается
мне,
Forgetting
the
things
that
could
have
been
Я
забываю
то,
что
могло
бы
быть,
The
things
that
might
have
been
То,
что
могло
бы
случиться,
The
things
that
should
have
been
То,
что
должно
было
случиться.
It's
all
I'd
ever
dream
of
Это
все,
о
чем
я
мечтала,
It's
all
I'd
ever
hope
to
touch
whenever
I'd
reach
up
Все,
к
чему
я
надеялась
прикоснуться,
к
чему
тянулась.
Warm
sand
underneath
my
feet
Теплый
песок
под
ногами,
No
promises
left
for
you
to
keep
Не
осталось
обещаний,
которые
ты
должен
сдержать.
Fortune
smiling
back
at
me
Фортуна
улыбается
мне,
Forgetting
the
things
that
could
have
been
Я
забываю
то,
что
могло
бы
быть,
The
things
that
might
have
been
То,
что
могло
бы
случиться,
The
things
that
should
have
been
То,
что
должно
было
случиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julie Thompson, Murray Hauge, Tina Dicklow
Attention! Feel free to leave feedback.