Tina Dico - My Business - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tina Dico - My Business




My Business
Мое дело
I met a friend of a friend out in town
Я встретила в городе знакомую моей подруги,
She grabbed my arm and said, "Girl, have you heard?"
Она схватила меня за руку и спросила: "Девушка, ты слышала?"
She told me you've fallen back in, down and out
Она сказала, что ты снова сорвался, что ты на дне,
She'd seen you high on your knees in the dirt
Что видела тебя стоящим на коленях в грязи.
"I don't know what he is running from," she said
"Не знаю, от чего он бежит", - сказала она,
"He's so good looking, it must be just boredom
"Он такой красивый, должно быть, просто скучает.
It was awkward to meet him, I didn't know what to say
Было неловко встретить его, я не знала, что сказать.
Well, it's none of our business anyway"
Ну, в любом случае, это не наше дело".
She said, "It's none of our business anyway"
Она сказала: любом случае, это не наше дело".
Well, if you ask me what I'm gonna do
Ну, если ты хочешь знать, что я сделаю,
If I ever see this shadow of you
Если я когда-нибудь увижу твою тень,
I'll tell you to stop
Я скажу тебе остановиться.
I'll tell you to sort yourself out
Я скажу тебе взять себя в руки.
And I want you to know if you ever come around
И я хочу, чтобы ты знал: если ты когда-нибудь объявишься,
And if you ever wanna go somewhere else than down
И если ты когда-нибудь захочешь отправиться куда-нибудь, кроме как на дно,
I'll help you to stop
Я помогу тебе остановиться,
I'll help you to sort yourself out
Я помогу тебе взять себя в руки.
Yeah, I'll make it my business
Да, я сделаю это своим делом,
Yeah, I'll make it my business
Да, я сделаю это своим делом.
I caught a girl on the phone at the top of her lungs
Я услышала по телефону, как девушка кричит во всю глотку,
God knows how many tequilas she'd had
Бог знает, сколько текилы она выпила.
"I don't think I can go home, he hates me when I'm drunk
"Не думаю, что смогу пойти домой, он ненавидит меня, когда я пьяна,
And he says some terrible things when he's mad"
И он говорит ужасные вещи, когда злится".
"I don't know what I am waiting for," she said
"Не знаю, чего я жду", - сказала она,
"His anger goes and it comes like a cold sore
"Его злость приходит и уходит, как простуда на губах.
I've been trying to save him, that's what he hates me for
Я пыталась спасти его, вот за что он меня и ненавидит.
Well, it's none of your business anyway"
Ну, в любом случае, это не твое дело".
She said, "It's not your problem anyway"
Она сказала: любом случае, это не твоя проблема".
Well, if you ask me what I'm gonna say
Ну, если ты хочешь знать, что я скажу,
If I ever see him stand in your way
Если я когда-нибудь увижу, как он стоит у тебя на пути,
I'll tell him to stop
Я скажу ему остановиться.
I'll tell him to sort himself out
Я скажу ему взять себя в руки.
And I want you to know if you wanna come around
И я хочу, чтобы ты знала: если ты когда-нибудь захочешь прийти,
And if you need somewhere to go that doesn't hold you down
И если тебе нужно будет куда-то пойти, где тебя не будут удерживать,
I'll help it to stop
Я помогу это прекратить.
I'll help you to sort yourself out
Я помогу тебе взять себя в руки.
Do you remember the first time you said
Ты помнишь, как в первый раз ты сказал:
"This once and never again"
"Один раз - и больше никогда"?
You've said it over and over and over again since then
Ты твердил это снова и снова с тех пор.
Tell me, what's happened since then?
Скажи мне, что случилось с тех пор?
Well, if you ask me what I'm gonna do
Ну, если ты хочешь знать, что я сделаю,
If I ever see this shadow of you
Если я когда-нибудь увижу твою тень,
I'll tell you to stop
Я скажу тебе остановиться.
I'll tell you to sort yourself out
Я скажу тебе взять себя в руки.
And I want you to know if you ever come around
И я хочу, чтобы ты знал: если ты когда-нибудь объявишься,
And if you ever wanna go somewhere else than down
И если ты когда-нибудь захочешь отправиться куда-нибудь, кроме как на дно,
I'll help you to stop
Я помогу тебе остановиться.
I'll help you to breathe, I'll help you to rest
Я помогу тебе дышать, я помогу тебе отдохнуть,
I'll help you to see, I'll help you to know
Я помогу тебе увидеть, я помогу тебе узнать,
I'll help you to sort yourself out
Я помогу тебе взять себя в руки.
Yeah, I'll make it my business
Да, я сделаю это своим делом,
Yeah, I'll make it my business
Да, я сделаю это своим делом.





Writer(s): Tina Dickow


Attention! Feel free to leave feedback.