Tina Karol - Твої гріхи - Live - translation of the lyrics into German

Твої гріхи - Live - Tina Karoltranslation in German




Твої гріхи - Live
Deine Sünden - Live
Ти, попри біль і втому.
Du, trotz Schmerz und Müdigkeit.
Моє серце руками прикрив.
Hast mein Herz mit deinen Händen bedeckt.
Вітер, що йде за тобою.
Der Wind, der dir folgt.
То є гріх, що собі не простив. Повернись, я приймаю біль.
Ist die Sünde, die du dir nicht vergeben hast. Komm zurück, ich nehme den Schmerz an.
Твоїх очей, так глибоко самотніх. Самотньо-глибоких очей.
Deiner Augen, so tief einsam. Einsam-tiefer Augen.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Wo wir zwei sind, ist nur ein Schatten.
Твої гріхи завязали очі мої.
Deine Sünden haben meine Augen verbunden.
Де двоє нас, лише одна тінь. Повернись, не залишу тебе в самоті.
Wo wir zwei sind, ist nur ein Schatten. Komm zurück, ich lasse dich nicht allein.
Я, попри біль і втому.
Ich, trotz Schmerz und Müdigkeit.
Твоє серце руками прикрила.
Habe dein Herz mit meinen Händen bedeckt.
Разом ми, але річ не в тому.
Wir sind zusammen, aber darum geht es nicht.
Я не можу розправити крила. Повернись, я приймаю біль.
Ich kann meine Flügel nicht ausbreiten. Komm zurück, ich nehme den Schmerz an.
Твоїх очей, так глибоко самотніх. Самотньо-глибоких очей.
Deiner Augen, so tief einsam. Einsam-tiefer Augen.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Wo wir zwei sind, ist nur ein Schatten.
Твої гріхи завязали очі мої.
Deine Sünden haben meine Augen verbunden.
Де двоє нас, лише одна тінь. Повернись, не залишу тебе в самоті.
Wo wir zwei sind, ist nur ein Schatten. Komm zurück, ich lasse dich nicht allein.
Я, розчиняюсь у твоїх очах.
Ich löse mich in deinen Augen auf.
Ти моє божевілля і кохання водночас.
Du bist mein Wahnsinn und meine Liebe zugleich.
Якщо не зможем ми іти одним шляхом удвох.
Wenn wir nicht zu zweit einen gemeinsamen Weg gehen können.
Землі залишим одну тінь на крилах чотирьох.
Hinterlassen wir der Erde einen Schatten auf vier Flügeln.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Wo wir zwei sind, ist nur ein Schatten.
Твої гріхи завязали очі мої.
Deine Sünden haben meine Augen verbunden.
Де двоє нас, лише одна тінь. Повернись, не залишу тебе в самоті.
Wo wir zwei sind, ist nur ein Schatten. Komm zurück, ich lasse dich nicht allein.
Ти, попри біль і втому.
Du, trotz Schmerz und Müdigkeit.
Моє серце руками прикрив...
Hast mein Herz mit deinen Händen bedeckt...





Writer(s): дмитро тубільцев, тiна кароль


Attention! Feel free to leave feedback.