Tina/Rytmus - Pribeh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tina/Rytmus - Pribeh




Tak neplač, keď ty ver mi posledný krát
Не плачь в последний раз, когда ты веришь мне.
To vravíš stále a že sa nemám báť
Ты всегда так говоришь, и мне не о чем беспокоиться.
Čo mi to dávaš je čistý prvý plán
То, что ты даешь мне, - это чистый первый план.
Riešim len hudbu a len s tebou spávam
Я занимаюсь только музыкой и сплю только с тобой.
A keď sme spolu sami tak to nejde,
Когда мы одни, это невозможно,
Len mávneš rukou, veď to hádam prejde
Просто помаши рукой, думаю, это пройдет.
Hrdlo mi zviera pocit prázdna mám
Горло у меня животное чувство пустоты у меня есть
Na ten chlad dotyk viac nepomáha
Холод больше не помогает.
Je koniec nie je cesty späť, ja viem to
Все кончено, пути назад нет, я знаю это.
Je koniec kde sme ja a ty, ty vieš to
Все кончено там, где мы с тобой, ты знаешь это.
Máme dve cesty, ktoré nič nespája
У нас есть два пути, которые ничего не связывают.
Choď von, von z mojich snov
Уйди, уйди из моих снов.
To je náš príbeh cítim blízky pád
Это наша история я чувствую близкое падение
Tak to pochop, je konec
Так что пойми, все кончено.
Chceli sme viac, aj málo sa niekedy
Мы хотели большего, иногда мы могли сделать немного.
sa to nedá a nedá
Не может и больше не может
Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď
Я скажу тебе несколько слов, может, они причинят боль.
Nechcem nič počuť, chcem byť sám
Я не хочу ничего слышать, я хочу побыть одна.
Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť
Я не могу дышать, я больше не хочу быть рядом с тобой.
Choď von
Выйти
Vkuse ma podozrievaš, stále mi voláš (nevolaj)
Ты всегда подозреваешь меня, ты продолжаешь звонить мне (не звони).
Mám z teba paniku, pred tebou utekám
Ты заставляешь меня паниковать, я убегаю от тебя.
Cez všetky vidíš, že ťa len podvádzam
Ты можешь видеть сквозь них, что я просто изменяю тебе.
Nemôžem za to, že sa ľúbim babám
Я не могу не любить своих девочек.
Máš na mňa nervy a nemôžeš mi veriť (neverit')
У тебя нервы на мне, и ты не можешь мне поверить (не верь мне).
Vieš, že je neskoro a nedá sa to zmeniť
Ты знаешь, что уже слишком поздно, и ты ничего не можешь изменить.
Srdce ma ťahá za tebou a nepriznám si to pred sebou
Мое сердце тянется к тебе, и я не признаюсь себе в этом.
Lebo premýšľam nad tebou, aha, prečo som s tebou viac nebol
Потому что я думаю о тебе, почему я больше не был с тобой?
Ostal len chlad, to dobré je dávno preč (preč)
Остался только холод, добро давно ушло (ушло).
Nič nás nezachráni, sama to dobre vieš
Ничто не спасет нас, ты знаешь это.
Tak poď sem, nech ťa naposledy objímem
Так что иди сюда, позволь мне обнять тебя в последний раз.
Ja som ten ktorý spravil chybu a odídem
Я тот, кто совершил ошибку, и я собираюсь уйти.
To je náš príbeh cítim blízky pád
Это наша история я чувствую близкое падение
Tak to pochop, je konec
Так что пойми, все кончено.
Chceli sme viac, aj málo sa niekedy
Мы хотели большего, иногда мы могли сделать немного.
sa to nedá a nedá
Не может и больше не может
Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď
Я скажу тебе несколько слов, может, они причинят боль.
Nechcem nič počuť, chcem byť sám
Я не хочу ничего слышать, я хочу побыть одна.
Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť
Я не могу дышать, я больше не хочу быть рядом с тобой.
Choď von
Выйти
Vráť to späť, vráť to hneď,
Верни его, верни его сейчас же.
Nie si rád, že ma tu máš
Ты не рада, что я здесь.
Je to zlé, sa to nedá vrátiť späť
Это плохо, это невозможно исправить.
Cítim len chlad, to dobré je dávno preč
Я просто чувствую холод, хорошее давно ушло.
ani nemôžeme nájsť spoločnú reč
Мы больше не можем найти общий язык.
Môj Rytmus je len len tvoj,
Мой ритм-твой.,
Ten dôkaz máme, je v nás (je v nás)
У нас есть это доказательство, оно в нас (оно в нас).
To je náš príbeh cítim blízky pád
Это наша история я чувствую близкое падение
Tak to pochop, je konec
Так что пойми, все кончено.
Chceli sme viac, aj málo sa niekedy
Мы хотели большего, иногда мы могли сделать немного.
sa to nedá a nedá
Не может и больше не может
Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď
Я скажу тебе несколько слов, может, они причинят боль.
Nechcem nič počuť, chcem byť sám
Я не хочу ничего слышать, я хочу побыть одна.
Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť
Я не могу дышать, я больше не хочу быть рядом с тобой.
Choď von.
Выходи на улицу.





Writer(s): Alexandra Okalova, Rytmus, Tomi Popovic


Attention! Feel free to leave feedback.