Lyrics and translation Tina feat. Rytmus - Pribeh
Tak
neplač,
keď
ty
ver
mi
posledný
krát
Так
что
не
плачь,
когда
поверишь
мне
в
последний
раз.
To
vravíš
stále
a
že
sa
nemám
báť
Ты
говоришь
это
все
время,
и
мне
не
о
чем
беспокоиться
Čo
mi
to
dávaš
je
čistý
prvý
plán
То,
что
ты
мне
предлагаешь,
- это
чистый
первый
план
Riešim
len
hudbu
a
len
s
tebou
spávam
Я
только
сочиняю
музыку
и
сплю
только
с
тобой.
A
keď
sme
spolu
samy
tak
to
nejde,
Когда
мы
наедине,
мы
не
можем.,
Len
mávneš
rukou,
veď
to
hádam
prejde
Ты
просто
помашешь
рукой,
и
это
пройдет.
Hrdlo
mi
zviera
pocit
prázdna
mám
У
меня
в
горле
пусто.
Na
ten
chlad
dotyk
viac
nepomáha
Холод
больше
не
помогает.
Je
koniec
nie
je
cesty
späť
Конец
- это
не
путь
назад
Je
koniec
kde
sme
ja
a
ty
Все
кончено
там,
где
мы
с
тобой
находимся
Ty
vieš
to
Ты
это
знаешь.
Máme
dve
cesty,
ktoré
nič
nespája
Есть
два
пути,
которые
не
соединяются.
Chod
von,
von
z
mojich
snov
Убирайся,
прочь
из
моих
снов
To
je
náš
príbeh
Это
наша
история
Cítim
blízky
pád
Я
чувствую,
что
близок
к
падению
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
что
пойми,
все
кончено
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
иногда
слишком
малого.
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Он
больше
не
может
и
не
может
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
несколько
слов,
они
причинят
боль.
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
одна.
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
больше
не
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Vkuse
ma
podozrievaš,
stále
mi
voláš
Ты
продолжаешь
подозревать
меня,
ты
продолжаешь
звонить
мне
Mám
z
teba
paniku,
pred
tebou
utekám
Я
в
панике,
я
убегаю
от
тебя.
Cez
všetky
vidíš,
že
ťa
len
podvádzam
Ты
же
видишь,
что
я
просто
изменяю
тебе.
Nemôžem
za
to,
že
sa
ľúbim
babám
Это
не
потому,
что
я
люблю
девушек.
Máš
na
mňa
nervy
a
nemôžeš
mi
veriť
Ты
злишься
на
меня
и
не
можешь
мне
доверять.
Vieš,
že
je
neskoro
a
nevie
sa
to
zmeniť
Ты
знаешь,
что
уже
поздно,
и
ты
не
можешь
этого
изменить
Srdce
ma
ťahá
za
tebou
a
nepriznám
si
to
pred
sebou
Мое
сердце
тянет
меня
за
тобой,
и
я
не
признаюсь
в
этом
себе
Lebo
premýšľam
nad
tebou,
aha,
prečo
som
s
tebou
viac
nebol
Потому
что
я
думаю
о
тебе,
о,
почему
меня
больше
не
было
с
тобой
Ostal
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Остался
только
холод,
хорошее
давно
ушло.
Nič
nás
nezachráni,
sama
to
dobre
vieš
Ничто
нас
не
спасет,
ты
же
знаешь.
Tak
pod
sem,
nech
ťa
naposledy
objímem
Иди
сюда,
позволь
мне
обнять
тебя
в
последний
раз.
Ja
som
ten
ktorý
spravil
chybu
a
odídem
Я
тот,
кто
совершил
ошибку
и
ушел.
Vráť
to
späť,
vráť
to
hneď,
Верни
это,
верни
сейчас
же,
Nie
si
rád,
že
ma
tu
máš
Ты
не
рад,
что
я
здесь.
Je
to
zlé,
už
sa
to
nedá
vrátiť
späť
Это
плохо,
пути
назад
нет.
Cítim
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Я
просто
чувствую
холод,
все
хорошее
давно
ушло.
Už
ani
nemôžeme
nájsť
spoločnú
reč
Мы
даже
больше
не
можем
найти
точки
соприкосновения.
Môj
rytmus
je
len
len
tvoj,
Мой
ритм
- твой.,
Ten
dôkaz
máme,
je
v
nás
(je
v
nás)
У
нас
есть
доказательство,
оно
в
нас
(оно
в
нас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Popovic, Alexandra Okalova, Patrick Vrbovsky
Album
Best Of
date of release
26-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.