Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Woman (Recorded Live In London '99)
Вся Женщина (Запись Живого Выступления в Лондоне '99)
Don't
walk
crowded
streets
Не
хожу
по
людным
улицам
Choose
every
dream
from
a
magazine
stand
Не
выбираю
мечты
из
журналов
I
don't
buy
into
that
Я
в
это
не
верю
All-day
TV
shows
Целодневные
телешоу
Sell
their
souls
just
to
make
living
easy
Продадут
свои
души,
лишь
бы
жить
легко
I
don't
buy
into
that
Я
в
это
не
верю
I
don't
need
satin
and
lace,
no,
no
Мне
не
нужны
атлас
и
кружева,
нет,
нет
I'll
bring
a
smile
to
your
face,
oh
Я
принесу
улыбку
на
твое
лицо,
о
I'll
never
be
a
fire,
but
I
will
be
the
flame
Я
никогда
не
буду
огнем,
но
буду
пламенем
I'll
never
be
a
diamond,
but
I'll
never
be
fake
Я
никогда
не
буду
бриллиантом,
но
я
никогда
не
буду
фальшивкой
I've
never
been
a
winner,
but
I
still
play
the
game
Я
никогда
не
была
победительницей,
но
я
всё
ещё
в
игре
Can't
you
see,
this
is
me?
Разве
ты
не
видишь,
это
я?
I'm
all
the
woman
that
I
wanna
be
Я
– вся
та
женщина,
которой
хочу
быть
Good
times
can't
get
enough
Хороших
времен
никогда
не
бывает
достаточно
Life
can
be
tough,
but
it's
all
for
a
reason
Жизнь
может
быть
сложной,
но
всё
не
просто
так
I
sure
buy
into
that
Я
точно
в
это
верю
Life
goes
'round
and
around
Жизнь
идет
по
кругу
We
seek
what
we
found
'cause
it's
all
an
illusion
Мы
ищем
то,
что
нашли,
потому
что
это
всё
иллюзия
I
sure
buy
into
that
Я
точно
в
это
верю
I
know
the
waters
of
fate,
oh
yeah
Я
знаю,
воды
судьбы,
о
да
Will
keep
on
flowing
my
way,
yeah
Будут
продолжать
течь
по
моему
пути,
да
I'll
never
be
a
fire,
but
I
will
be
the
flame
Я
никогда
не
буду
огнем,
но
буду
пламенем
I'll
never
be
a
diamond,
but
I'll
never
be
fake
Я
никогда
не
буду
бриллиантом,
но
я
никогда
не
буду
фальшивкой
I've
never
been
a
winner,
but
I
still
play
the
game
Я
никогда
не
была
победительницей,
но
я
всё
ещё
в
игре
Baby,
can't
you
see
that
this
is
me?
Любимый,
разве
ты
не
видишь,
что
это
я?
I'm
all
the
woman
that
I
wanna-
Я
– вся
та
женщина,
которой
хочу-
I've
never
been
afraid
of
myself
Я
никогда
не
боялась
себя
I
don't
buy
into
that,
I
don't
buy
into
that
Я
в
это
не
верю,
я
в
это
не
верю
I
don't
wanna
be
nobody
else
Я
не
хочу
быть
кем-то
другим
I
don't
buy
into
that,
I
don't
buy
into
that
Я
в
это
не
верю,
я
в
это
не
верю
I
don't
buy
into
that
Я
в
это
не
верю
Oh,
I'll
never
be
a
fire,
but
I
will
be
the
flame
(be
the
flame)
О,
я
никогда
не
буду
огнем,
но
буду
пламенем
(буду
пламенем)
I'll
never
be
a
diamond,
but
I'll
never
be
fake
(oh,
no,
no)
Я
никогда
не
буду
бриллиантом,
но
я
никогда
не
буду
фальшивкой
(о,
нет,
нет)
I've
never
been
a
winner,
but
I
still
play
the
game
(yeah)
Я
никогда
не
была
победительницей,
но
я
всё
ещё
в
игре
(да)
Can't
you
see,
this
is
me?
Разве
ты
не
видишь,
это
я?
I'm
all
the
woman
that
I
wanna
be
Я
– вся
та
женщина,
которой
хочу
быть
I'll
never
be
a
fire,
but
I
will
be
the
flame
(I'll
be
the
flame)
Я
никогда
не
буду
огнем,
но
буду
пламенем
(буду
пламенем)
I'll
never
be
a
diamond,
but
I'll
never
be
fake
(no,
no,
no)
Я
никогда
не
буду
бриллиантом,
но
я
никогда
не
буду
фальшивкой
(нет,
нет,
нет)
I've
never
been
a
winner,
but
I
still
play
the
game
Я
никогда
не
была
победительницей,
но
я
всё
ещё
в
игре
Can't
you
see,
this
is
me?
Разве
ты
не
видишь,
это
я?
And
I'm
all
the
woman
that
I
wanna
be
И
я
– вся
та
женщина,
которой
хочу
быть
A
woman,
yeah
Женщина,
да
Uh-huh,
alright
Ага,
хорошо
Thank
you
everybody
Спасибо
всем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wilson, Andy Watkins, Tracy Ackerman
Attention! Feel free to leave feedback.