Tina Turner - Better Be Good to Me - Live in Arnhem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tina Turner - Better Be Good to Me - Live in Arnhem




Prisoner of your love
Узник твоей любви
Entangled in your web
Запутался в твоей паутине
Hot whispers in the night
Горячий шепот в ночи
I'm captured by your spell (captured)
Я в плену твоего заклинания плену)
Oh well, I'm touched by the show of emotion
Ох, я тронут проявлением эмоций
Should I be frightened by your lack of devotion?
Стоит ли мне пугаться отсутствия у тебя преданности?
Should I?
Нужно ли мне?
Should I?
Нужно ли мне?
You better be good to me
Тебе лучше быть добрым ко мне
That's how it's gotta be now
Вот как это должно быть сейчас
I don't have no use for what you loosely call the truth
Мне не нужно то, что вы в общих чертах называете правдой.
You better me good to me
Ты лучше меня, хорошо ко мне
Better be good
Лучше будь хорошим
I think it's all so right
Я думаю, что все в порядке
That we don't need to fight
Что нам не нужно сражаться
We stand, face to face
Мы стоим лицом к лицу
You present your case
Вы представляете свое дело
Well I know, you keep telling me that you love me
Ну, я знаю, ты продолжаешь говорить мне, что любишь меня.
And I really do want to believe
И мне действительно хочется верить
But did you think I'd just accept you?
Но ты думал, что я просто приму тебя?
In blind faith?
В слепой вере?
Sure baby, anything to please you
Конечно, детка, все, что угодно, чтобы доставить тебе удовольствие.
You better be good to me
Тебе лучше быть добрым ко мне
Yeah, that's how it's gotta be now
Да, так и должно быть сейчас
I don't have no use for what you loosely call the truth
Мне не нужно то, что вы в общих чертах называете правдой.
You better me good to me
Ты лучше меня, хорошо ко мне
Better be good
Лучше будь хорошим
Good to me
Хорошо для меня
Come on, be good to me
Давай, будь добр ко мне
I really can't see what's so hard to be, good to me
Я действительно не понимаю, чем так трудно быть, мне хорошо
I don't understand, what's your plan?
Я не понимаю, какой у тебя план?
If you can't be, be good to me
Если ты не можешь быть таким, будь добр ко мне.
If it's not real, I do not wish to see
Если это не реально, я не хочу видеть
Can't you be, good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Well I can't feel, I do not wish to see
Ну, я не чувствую, я не хочу видеть
Can't you be, be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good
Разве ты не можешь быть? Будь хорошим
Be good to me
Будь добр ко мне
Be good yeah
Будь хорошим, да
'Cause I don't have no use for what you loosely call the truth
Потому что мне не нужно то, что ты вольно называешь правдой.
Don't have the time, for your overloaded lines
У вас нет времени на перегруженные строки
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Come on y'all! Put your hands together, come on!
Давай все! Руки вместе, давай!
One more time come on!
Давай еще раз!
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Be good, be good to me
Будь хорошим, будь добр ко мне
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?
Can't you be? Be good to me
Разве ты не можешь быть добр ко мне?





Writer(s): Holly Knight, Nicholas Barry Chinn, Michael Donald Chapman


Attention! Feel free to leave feedback.