Lyrics and translation Tina Turner - I'll Be Thunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There'll
be
a
storm
one
night
Однажды
ночью
будет
шторм.
Then
I'll
fly
to
you
for
shelter
Тогда
я
полечу
к
тебе
за
убежищем.
Soaked
in
welcome
rain
Промокший
под
долгожданным
дождем
Falling
to
forbidden
arms
Падение
в
запретные
объятия
Too
breathless,
too
helpless
Слишком
бездыханный,
слишком
беспомощный.
Too
restless
to
explain
needing
you
Слишком
беспокойна,
чтобы
объяснить,
что
нуждаюсь
в
тебе.
There'll
be
a
storm
one
night
Однажды
ночью
будет
шторм.
But
you
will
find
my
place
of
hiding
Но
ты
найдешь
мое
убежище.
We'll
watch
the
lights
like
children
Мы
будем
смотреть
на
огни,
как
дети.
Leave
the
fortress
hand
in
hand
Покиньте
крепость
взявшись
за
руки
I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning
Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией.
I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning
Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией.
And
we'll
collide,
on
dry
land
И
мы
столкнемся
на
суше.
There'll
be
a
storm
one
night
Однажды
ночью
будет
шторм.
And
I
will
find
no
other
rescue
И
я
не
найду
другого
спасения.
Lost
and
far
from
home
Потерянный
и
далеко
от
дома.
Crying
for
some
guiding
light
Взываю
к
путеводному
свету.
Too
reckless,
too
helpless
Слишком
безрассудно,
слишком
беспомощно.
Too
hungry
to
refrain
from
needing
you
Слишком
голоден,
чтобы
не
нуждаться
в
тебе.
There'll
be
a
storm
one
night
Однажды
ночью
будет
шторм.
The
wind
will
drive
me
to
your
castle
Ветер
приведет
меня
в
твой
замок.
And
you'll
ignite
the
fire
И
ты
разожжешь
огонь.
As
if
everything
were
planned
Как
будто
все
было
спланировано
заранее.
I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning
Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией.
I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning
Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией.
And
we'll
collide,
on
dry
land
И
мы
столкнемся
на
суше.
(I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning)
(Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией)
There
will
be
storm
one
night
Однажды
ночью
будет
шторм.
(I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning)
(Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией)
There
will
be
storm
one
night
Однажды
ночью
будет
шторм.
(I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning)
(Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией)
You
will
find
my
place
of
hiding
Ты
найдешь
мое
убежище.
Yeah,
I
will
come
to
you,
girl
I
will
come
to
you
Да,
я
приду
к
тебе,
девочка,
я
приду
к
тебе.
I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning
Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией.
I'll
be
thunder,
you'll
be
lightning
Я
буду
громом,
ты
будешь
молнией.
And
we'll
collide,
on
dry
land
И
мы
столкнемся
на
суше.
No
betrayal,
no
denial
Ни
предательства,
ни
отрицания.
No
need
to
explain
Нет
нужды
объяснять.
We'll
collide
Мы
столкнемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Hine, J. Obstoj
Attention! Feel free to leave feedback.