Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nutbush City Limits (Live in Barcelona 1990) [2021 Remaster]
Nutbush City Limits (Live in Barcelona 1990) [2021 Remaster]
The
next
one
is
an
old
one
Das
nächste
ist
ein
altes
Lied
It's
called
"Nutbush"
Es
heißt
"Nutbush"
For
the
church
house,
gin
house
Für
das
Kirchenhaus,
die
Schnapsbude
School
house,
outhouse
Schulhaus,
Plumpsklo
On
Highway
Number
19
Am
Highway
Nummer
19
The
people
keep
the
city
clean
Die
Leute
halten
die
Stadt
sauber
They
call
it
Nutbush
(singing,
yeah)
Sie
nennen
es
Nutbush
(singt,
yeah)
Call
it
Nutbush
city
limits
Nennen
es
Nutbush
Stadtgrenzen
A
Nutbush
City
Eine
Nutbush-Stadt
25
was
the
speed
limit
25
war
das
Tempolimit
An'
motorcycle
not
allowed
in
it
Und
Motorräder
darin
nicht
erlaubt
You
go
to
store
on
Fridays,
and
go
to
church
on
Sunday
Du
gehst
freitags
zum
Laden
und
sonntags
zur
Kirche
A
Nutbush
(singing,
yeah)
Ein
Nutbush
(singt,
yeah)
A
Nutbush
city
limits
Die
Nutbush
Stadtgrenzen
A
Nutbush
city
Eine
Nutbush-Stadt
Go
to
field
on
week
days
and
have
a
picnic
on
Labor
Day
Gehst
werktags
aufs
Feld
und
machst
am
Labor
Day
ein
Picknick
You
go
to
town
on
Saturdays,
a
church
on
Sunday
Du
gehst
samstags
in
die
Stadt,
sonntags
zur
Kirche
A
Nutbush
(singing,
yeah)
Ein
Nutbush
(singt,
yeah)
A
Nutbush
City
limits
Die
Nutbush
Stadtgrenzen
A
Nutbush
City
(bring
it
down)
Eine
Nutbush-Stadt
(ruhiger)
No
whiskey
for
sale
Kein
Whiskey
zu
verkaufen
You
get
caught,
no
bail
Wirst
du
erwischt,
keine
Kaution
Saltpork
and
molasses
is
all
you
get
in
jail
Pökelfleisch
und
Melasse
ist
alles,
was
du
im
Knast
kriegst
Ay
(singing,
yeah)
Ay
(singt,
yeah)
Nutbush
City
limit
Nutbush
Stadtgrenze
Nutbush
City
Nutbush-Stadt
Lil'
old
town
in
Tennessee
(well,
well)
Kleine
alte
Stadt
in
Tennessee
(na,
na)
Quiet,
lil'
old
community
Ruhige,
kleine
alte
Gemeinschaft
A
one-horse
town,
you
got
watch
Ein
Kaff,
du
musst
aufpassen
What
you're
puttin'
down
Was
du
von
dir
gibst
Nutbush
the
old
town
(let's
go,
let's
go)
Nutbush,
die
alte
Stadt
(los
geht's,
los
geht's)
Nutbush
the
old
town
(let's
go,
let's
go)
Nutbush,
die
alte
Stadt
(los
geht's,
los
geht's)
Nutbush
the
old
town
(let's
go,
let's
go)
Nutbush,
die
alte
Stadt
(los
geht's,
los
geht's)
Ooh,
talkin'
'bout
Nutbush
(the
old
town)
Ooh,
rede
von
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Ay,
ay,
Nutbush
(the
old
town)
Ay,
ay,
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Talkin'
'bout
Nutbush
(the
old
town)
Rede
von
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Ooh,
Nutbush
(the
old
town)
Ooh,
Nutbush
(die
alte
Stadt)
They
call
it
Nutbush
(the
old
town)
Sie
nennen
es
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Hey,
Nutbush
(the
old
town)
Hey,
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Hey,
Nutbush
(the
old
town)
Hey,
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Darlin',
darlin',
darlin',
c'mon!
(The
old
town)
Liebling,
Liebling,
Liebling,
komm
schon!
(Die
alte
Stadt)
Whoa,
they
call
it
Nutbush
(the
old
town)
Whoa,
sie
nennen
es
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Oh,
they
call
it
Nutbush
(the
old
town)
Oh,
sie
nennen
es
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Oh,
I
say
Nutbush
(the
old
town)
Oh,
ich
sage
Nutbush
(die
alte
Stadt)
Talkin'
'bout
Nutbush,
ah-ooh
Rede
von
Nutbush,
ah-ooh
They
call
it
Nutbush
(the
old
town)
Sie
nennen
es
Nutbush
(die
alte
Stadt)
I
say
Nutbush
Ich
sage
Nutbush
T-t-t-t-t-t
Nutbush,
the
old
town,
yeah
N-n-n-n-n-n
Nutbush,
die
alte
Stadt,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Turner
Attention! Feel free to leave feedback.