Lyrics and translation Tina Turner - On Silent Wings - Live
There
was
a
time
when
I
would
have
followed
you
Было
время,
когда
я
пошел
бы
за
тобой.
To
the
end
of
the
earth
На
край
света!
I
was
willing
to
share
it
all
with
you
Я
был
готов
разделить
все
это
с
тобой.
The
love,
the
hurt
Любовь,
боль
...
I′ve
seen
you
when
your
dreams
were
falling
in
the
dust
Я
видел
тебя,
когда
твои
мечты
рассыпались
в
прах,
But
I
never
stopped
believing
in
you
но
я
никогда
не
переставал
верить
в
тебя.
I
always
thought
our
love
was
strong
enough
Я
всегда
думал,
что
наша
любовь
достаточно
сильна.
One
you
could
hold
on
to
Тот,
за
который
ты
мог
бы
держаться.
You
never
see
it
coming
Ты
никогда
этого
не
предвидишь.
You
just
let
it
fly
Ты
просто
позволяешь
ей
летать.
On
silent
wings,
silent
wings
На
тихих
крыльях,
тихих
крыльях.
You
can't
hide
what
you
you
feel
inside
Ты
не
можешь
скрыть
то
что
чувствуешь
внутри
And
the
fire
has
left
your
eyes
И
огонь
покинул
твои
глаза.
On
silent
wings
На
безмолвных
крыльях
I
see
us
in
our
dreams
and
we′re
dancing
Я
вижу
нас
во
сне,
и
мы
танцуем.
I
can
almost
hear
the
song
Я
почти
слышу
песню.
But
the
prayers,
they
go
unanswered
Но
молитвы
остаются
без
ответа,
But
we
both
know,
we're
just
hanging
on
но
мы
оба
знаем,
что
просто
держимся.
I
feel
ashamed,
but
I'll
never
know
the
reason
why
Мне
стыдно,
но
я
никогда
не
узнаю
причину.
The
rug
was
pulled
so
gently
from
under
my
feet
Ковер
так
мягко
выдернули
из-под
моих
ног.
I
only
know
that
something
good
has
died
Я
знаю
только,
что
что-то
хорошее
умерло.
Between
you
and
me,
oh
it′s
just
a
memory
Между
нами
говоря,
это
всего
лишь
воспоминание.
You
never
see
it
coming
Ты
никогда
этого
не
предвидишь
You
just
go
separate
ways
Вы
просто
идете
разными
путями.
On
silent
wings,
silent
wings
На
тихих
крыльях,
тихих
крыльях.
There′s
no
more
promises
to
break
Больше
не
нужно
нарушать
обещаний.
Or
our
love
has
slipped
away
Или
наша
любовь
ускользнула?
On
silent
wings
На
безмолвных
крыльях
You
never
see
it
coming
Ты
никогда
не
видишь,
как
это
происходит,
But
you
know
it
has
to
end
но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
должно
закончиться.
On
silent
wings,
silent
wings
На
тихих
крыльях,
тихих
крыльях.
I
will
never
be
the
same
again
Я
никогда
не
буду
прежним.
I
feel
the
whisper
of
the
wind
Я
чувствую
шепот
ветра.
On
silent
wings
На
безмолвных
крыльях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T.j. White, J. Ralston
Attention! Feel free to leave feedback.