Lyrics and German translation Tina Turner - Steel Claw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
just
a
television
wonderland
Es
ist
nur
ein
Fernseh-Wunderland
Just
one
more
fairy
tale
about
a
rich
bitch
Nur
ein
weiteres
Märchen
über
eine
reiche
Schlampe
Lying
by
the
swimming
pool
Die
am
Swimmingpool
liegt
Life
is
so
cool
Das
Leben
ist
so
cool
Easy
living
when
you
make
the
rules
Einfaches
Leben,
wenn
du
die
Regeln
machst
Last
Friday
was
the
first
time
Letzten
Freitag
war
es
das
erste
Mal
It
only
took
about
a
half
a
minute
Es
dauerte
nur
etwa
eine
halbe
Minute
On
the
stairway
Auf
der
Treppe
It
was
child's
play
Es
war
kinderleicht
The
odds
turn
out
even
when
you
give
up
believing
in
the
Die
Chancen
stehen
gleich,
wenn
du
aufhörst,
an
das
zu
glauben
Cold
law,
steel
claw
Kalte
Gesetz,
Stahlklaue
Try
to
get
on
board
you
find
the
lock
is
on
the
door
Versuch
an
Bord
zu
kommen,
du
findest
das
Schloss
an
der
Tür
Well
I
say
no
way,
no
way
Nun,
ich
sage,
keine
Chance,
keine
Chance
Don't
try
to
keep
me
out
or
there'll
be
hell
to
pay
Versuch
nicht,
mich
auszusperren,
sonst
gibt
es
die
Hölle
zu
bezahlen
I
don't
know
who's
right
or
who's
wrong
Ich
weiß
nicht,
wer
Recht
hat
oder
wer
falsch
liegt
It
really
doesn't
matter
when
you're
lying
in
the
gutter
Es
spielt
wirklich
keine
Rolle,
wenn
du
in
der
Gosse
liegst
It's
a
see-saw
Es
ist
eine
Wippe
A
long
hot
battle
with
the
cold
law
Ein
langer,
heißer
Kampf
mit
dem
kalten
Gesetz
Is
what
you
get
for
messing
with
the
steel
claw
Ist
das,
was
du
bekommst,
wenn
du
dich
mit
der
Stahlklaue
anlegst
The
politicians
have
forgotten
this
place
Die
Politiker
haben
diesen
Ort
vergessen
Except
for
a
flying
visit
in
a
black
Mercedes
Außer
für
einen
Kurzbesuch
in
einer
schwarzen
Mercedes
No
election
time
Keine
Wahlzeit
They
cross
the
line
Sie
überschreiten
die
Grenze
And
everybody
runs
to
watch
the
pantomime
Und
alle
rennen,
um
die
Pantomime
zu
sehen
If
they
could
see
what's
going
on
around
here
Wenn
sie
sehen
könnten,
was
hier
vor
sich
geht
So
many
people
hanging
onto
the
edge
So
viele
Leute
hängen
am
Rande
Crying
out
for
revolution
Schreien
nach
Revolution
The
odds
turn
out
even
Die
Chancen
stehen
gleich
When
you
give
up
believing
in
the
Wenn
du
aufhörst,
an
das
zu
glauben
Cold
law,
steel
claw
Kalte
Gesetz,
Stahlklaue
Try
to
get
on
board
you
find
the
lock
is
on
the
door
Versuch
an
Bord
zu
kommen,
du
findest
das
Schloss
an
der
Tür
Well
I
say
no
way,
no
way
Nun,
ich
sage,
keine
Chance,
keine
Chance
Don't
try
to
keep
me
out
or
there'll
be
hell
to
pay
Versuch
nicht,
mich
auszusperren,
sonst
gibt
es
die
Hölle
zu
bezahlen
I
don't
know
who's
right
or
who's
wrong
Ich
weiß
nicht,
wer
Recht
hat
oder
wer
falsch
liegt
It
really
doesn't
matter
when
you're
lying
in
the
gutter
Es
spielt
wirklich
keine
Rolle,
wenn
du
in
der
Gosse
liegst
It's
a
see-saw
Es
ist
eine
Wippe
A
long
hot
battle
with
the
cold
law
Ein
langer,
heißer
Kampf
mit
dem
kalten
Gesetz
Is
what
you
get
for
messing
with
the
steel
claw
Ist
das,
was
du
bekommst,
wenn
du
dich
mit
der
Stahlklaue
anlegst
Sometimes
I
think
I'm
going
crazy
Manchmal
denke
ich,
ich
werde
verrückt
Sometimes
I
do
a
line,
makes
me
laugh
Manchmal
ziehe
ich
eine
Line,
das
bringt
mich
zum
Lachen
Makes
me
want
to
take
a
joyride
Bringt
mich
dazu,
eine
Spritztour
machen
zu
wollen
On
the
high
tide
Bei
Flut
Sometimes
I'm
contemplating
suicide
Manchmal
denke
ich
über
Selbstmord
nach
Meanwhile
Eddy
is
on
the
west
coast
Währenddessen
ist
Eddy
an
der
Westküste
I
know
he's
making
out
with
some
sweet
señorita
Ich
weiß,
er
macht
mit
einer
süßen
Señorita
rum
Up
in
Frisco
Oben
in
Frisco
You
and
I
know
Du
und
ich
wissen
The
odds
turn
out
even
Die
Chancen
stehen
gleich
When
you
give
up
believing
in
the
Wenn
du
aufhörst,
an
das
zu
glauben
Cold
law,
steel
claw
Kalte
Gesetz,
Stahlklaue
Try
to
get
on
board
you
find
the
lock
is
on
the
door
Versuch
an
Bord
zu
kommen,
du
findest
das
Schloss
an
der
Tür
Well
I
say
no
way,
no
way
Nun,
ich
sage,
keine
Chance,
keine
Chance
Don't
try
to
keep
me
out
or
there'll
be
hell
to
pay
Versuch
nicht,
mich
auszusperren,
sonst
gibt
es
die
Hölle
zu
bezahlen
I
don't
know
who's
right
or
who's
wrong
Ich
weiß
nicht,
wer
Recht
hat
oder
wer
falsch
liegt
It
really
doesn't
matter
when
you're
lying
in
the
gutter
Es
spielt
wirklich
keine
Rolle,
wenn
du
in
der
Gosse
liegst
It's
a
see-saw
Es
ist
eine
Wippe
A
long
hot
battle
with
the
cold
law
Ein
langer,
heißer
Kampf
mit
dem
kalten
Gesetz
Is
what
you
get
for
messing
with
the
steel
claw
Ist
das,
was
du
bekommst,
wenn
du
dich
mit
der
Stahlklaue
anlegst
It's
a
cold
law,
steel
claw
Es
ist
ein
kaltes
Gesetz,
Stahlklaue
Try
to
get
on
board
you
find
the
lock
is
on
the
door
Versuch
an
Bord
zu
kommen,
du
findest
das
Schloss
an
der
Tür
Well
I
say
no
way,
no
way
Nun,
ich
sage,
keine
Chance,
keine
Chance
The
odds
turn
out
even
when
you
give
up
believing
in
the
Die
Chancen
stehen
gleich,
wenn
du
aufhörst
an
das
zu
glauben
Cold
law,
steel
claw
Kalte
Gesetz,
Stahlklaue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Brady
Attention! Feel free to leave feedback.