Lyrics and translation Tina Turner - Steel Claw (2015 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
story
of
a
steel
claw
История
о
стальном
когте
It's
just
a
television
wonderland
Это
просто
телевизионная
страна
чудес.
Just
one
more
fairytale
about
a
rich
bitch
Просто
еще
одна
сказка
о
богатой
сучке.
Lying
by
the
swimming
pool
Лежу
у
бассейна.
Life
is
so
cool
Жизнь
такая
классная
штука
Easy
living
when
you
make
the
rules
Легко
жить,
когда
ты
устанавливаешь
правила.
Last
Friday
was
the
first
time
and
only
В
прошлую
пятницу
это
был
первый
и
единственный
раз.
It
took
about
a
half
a
minute
on
the
stairway,
it
was
child's
play
Это
заняло
около
полминуты
на
лестнице,
это
была
детская
игра.
The
odds
turn
out
even
when
you
give
up
believing
in
the
Шансы
складываются,
даже
когда
ты
перестаешь
верить
в
...
Cold
law,
steel
claw
Холодный
закон,
стальной
коготь
Try
to
get
on
board,
you'll
find
the
lock
is
on
the
door
Попробуй
подняться
на
борт,
и
ты
увидишь,
что
дверь
заперта.
Well,
I
say
no
way,
no
way
Что
ж,
я
говорю:
ни
за
что,
ни
за
что
Don't
try
get
out
or
there'll
be
hell
to
pay
Не
пытайся
убраться
отсюда,
или
тебе
придется
заплатить
за
это.
I
don't
know
who's
right,
who's
wrong
Я
не
знаю,
кто
прав,
кто
виноват.
It
really
doesn't
matter
when
you're
lying
in
the
gutter
Это
действительно
не
имеет
значения,
когда
ты
лежишь
в
сточной
канаве.
It's
a
see-saw,
a
long
hot
battle
with
the
cold
law
Это
распиловка,
долгая
жаркая
битва
с
холодным
законом.
Is
what
you
get
by
messing
with
the
steel
claw
Вот
что
ты
получишь,
связавшись
со
стальным
когтем
The
politicians
have
forgotten
this
place
except
for
Политики
забыли
об
этом
месте,
за
исключением
...
Flying
visits
in
a
black
Mercedes
on
election
time
Летающие
визиты
в
черном
Мерседесе
во
время
выборов
Cross
the
line,
everybody
runs
to
catch
the
pantomime
Пересекая
черту,
все
бегут
ловить
пантомиму.
If
you
could
see
what's
going
on
'round
here
Если
бы
вы
только
видели,
что
здесь
происходит!
So
many
people
hanging
on
the
the
edge
Так
много
людей
висит
на
краю
пропасти
Crying
out
for
revolution,
retribution
Взывая
к
революции,
возмездию.
The
odds
come
out
even
when
you
give
up
believing
in
the
Шансы
выпадают,
даже
когда
ты
перестаешь
верить
в
...
Cold
law,
steel
claw
Холодный
закон,
стальной
коготь
Try
to
get
on
board,
you'll
find
the
lock
is
on
the
door
Попробуй
подняться
на
борт,
и
ты
увидишь,
что
дверь
заперта.
Well,
I
say
no
way,
no
way
Что
ж,
я
говорю:
ни
за
что,
ни
за
что
Don't
try
get
out
or
there'll
be
hell
to
pay
Не
пытайся
убраться
отсюда,
или
тебе
придется
заплатить
за
это.
I
don't
know
who's
right,
who's
wrong
Я
не
знаю,
кто
прав,
кто
виноват.
It
really
doesn't
matter
when
you're
lying
in
the
gutter
Это
действительно
не
имеет
значения,
когда
ты
лежишь
в
сточной
канаве.
It's
a
see-saw,
a
long
hot
battle
with
the
cold
law
Это
распиловка,
долгая
жаркая
битва
с
холодным
законом.
Is
what
you
get
by
messing
with
the
steel
claw
Вот
что
ты
получишь,
связавшись
со
стальным
когтем
Jump
back
out
Прыгай
обратно
Sometimes
I
think
I'm
going
crazy
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума.
Sometimes
I
do
a
line,
make
me
laugh
Иногда
я
делаю
реплику,
заставь
меня
смеяться.
Make
me
wanna
take
a
joyride
on
the
high
tide
Заставь
меня
захотеть
прокатиться
на
высокой
волне.
Sometimes
I'm
contemplating
suicide
Иногда
я
думаю
о
самоубийстве.
Meanwhile
Eddy
is
on
the
west
coast
Тем
временем
Эдди
на
западном
побережье.
I
know
he's
making
out
with
some
sweet
senorita
up
in
Frisco
Я
знаю,
что
он
целуется
с
какой-то
милой
сеньоритой
во
Фриско.
You
and
I
know
Мы
с
тобой
знаем.
The
odds
come
out
even
when
you
give
up
believing
in
the
Шансы
выпадают,
даже
когда
ты
перестаешь
верить
в
...
Cold
law,
steel
claw
Холодный
закон,
стальной
коготь
Try
to
get
on
board,
you'll
find
the
lock
is
on
the
door
Попробуй
подняться
на
борт,
и
ты
увидишь,
что
дверь
заперта.
Well,
I
say
no
way,
no
way
Что
ж,
я
говорю:
ни
за
что,
ни
за
что
Don't
try
get
out
or
there'll
be
hell
to
pay
Не
пытайся
убраться
отсюда,
или
тебе
придется
заплатить
за
это.
I
don't
know
who's
right,
who's
wrong
Я
не
знаю,
кто
прав,
кто
виноват.
It
really
doesn't
matter
when
you're
lying
in
the
gutter
Это
действительно
не
имеет
значения,
когда
ты
лежишь
в
сточной
канаве.
It's
a
see-saw,
a
long
hot
battle
with
the
cold
law
Это
распиловка,
долгая
жаркая
битва
с
холодным
законом.
Is
what
you
get
by
messing
with
the
steel
claw
Вот
что
ты
получишь,
связавшись
со
стальным
когтем
Hot,
hot
battle
Жаркая,
жаркая
битва
It's
a
cold
law,
steel
claw
Это
суровый
закон,
стальной
коготь.
Try
to
get
on
board,
you'll
find
the
lock
is
on
the
door
Попробуй
подняться
на
борт,
и
ты
увидишь,
что
дверь
заперта.
Well,
I
say
no
way,
no
way
Что
ж,
я
говорю:
ни
за
что,
ни
за
что
The
odds
come
out
even
Шансы
равны.
When
you
give
up
believing
in
the
Когда
ты
перестаешь
верить
In
a
cold
law,
steel
claw
В
холодный
закон,
стальной
коготь...
Well
I,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Ну,
я,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brady Paul J
Attention! Feel free to leave feedback.