Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undercover Agent For The Blues (Live in Barcelona 1990) [2021 Remaster]
Undercover-Agent für den Blues (Live in Barcelona 1990) [2021 Remaster]
He
was
my
lover,
he
was
working
undercover
Er
war
mein
Liebhaber,
er
arbeitete
undercover
The
fellow
knew
all
of
the
moves
Der
Kerl
kannte
alle
Tricks
He
really
had
me
romping,
bare
footing
stomping
Er
brachte
mich
wirklich
zum
Toben,
ließ
mich
barfuß
stampfen
He
just
kept
igniting
my
fuse
Er
heizte
mir
immer
wieder
ein
He
was
blinded
by
the
blackness
of
my
long
silk
stocking
Er
war
geblendet
von
der
Schwärze
meiner
langen
Seidenstrümpfe
He
would
rock
me
with
an
optical
illusion
Er
haute
mich
um
mit
einer
optischen
Täuschung
And
this
ain't
how
I
thought
it'd
be
Und
so
hatte
ich
mir
das
nicht
vorgestellt
He
just
kept
on
keeping
me
in
a
state
of
total
confusion
Er
hielt
mich
einfach
ständig
in
einem
Zustand
totaler
Verwirrung
He
took
me
for
a
ride
and
rattled
me
down
to
my
shoes
Er
nahm
mich
mit
auf
eine
wilde
Fahrt
und
erschütterte
mich
bis
ins
Mark
But
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues,
yeah
Aber
ich
fand
heraus,
er
war
ein
Undercover-Agent
für
den
Blues,
yeah
He
never
really
needed
love
from
any
direction,
no
Er
brauchte
nie
wirklich
Liebe
von
irgendwoher,
nein
I
was
just
an
innocent
bystander
Ich
war
nur
eine
unschuldige
Zuschauerin
He
just
kept
getting
kinkier,
hook,
line
and
sinker
Er
wurde
einfach
immer
verrückter,
mit
Haut
und
Haaren
Ju-ju-just
too
hot
to
handle
E-e-einfach
zu
heiß
zum
Anfassen
He
took
me
for
a
ride
and
rattled
me
down
to
my
shoes
Er
nahm
mich
mit
auf
eine
wilde
Fahrt
und
erschütterte
mich
bis
ins
Mark
But
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Aber
ich
fand
heraus,
er
war
ein
Undercover-Agent
für
den
Blues
He
took
me
for
a
ride
and
rattled
me
down
to
my
shoes
Er
nahm
mich
mit
auf
eine
wilde
Fahrt
und
erschütterte
mich
bis
ins
Mark
But
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Aber
ich
fand
heraus,
er
war
ein
Undercover-Agent
für
den
Blues
He
never
really
needed
love
from
any
direction,
no
Er
brauchte
nie
wirklich
Liebe
von
irgendwoher,
nein
I
was
just
an
innocent
bystander
Ich
war
nur
eine
unschuldige
Zuschauerin
He
just
kept
getting
kinkier,
hook,
line
and
sinker
Er
wurde
einfach
immer
verrückter,
mit
Haut
und
Haaren
Yeah
yeah,
he
just,
just
too
hot
to
handle
Yeah
yeah,
er
einfach,
einfach
zu
heiß
zum
Anfassen
He
was
blinded
by
the
blackness
of
my
long
silk
stocking
Er
war
geblendet
von
der
Schwärze
meiner
langen
Seidenstrümpfe
I
was
rocking
with
an
optical
illusion
Ich
ließ
mich
von
einer
optischen
Täuschung
mitreißen
And
this
ain't
how
I
thought
it'd
be
Und
so
hatte
ich
mir
das
nicht
vorgestellt
He
just
kept
on
keeping
me
in
a
total
state
of
confusion
Er
hielt
mich
einfach
ständig
in
einem
Zustand
totaler
Verwirrung
He
took
me
for
a
ride
and
rattled
me
down
to
my
shoes
Er
nahm
mich
mit
auf
eine
wilde
Fahrt
und
erschütterte
mich
bis
ins
Mark
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Ich
fand
heraus,
er
war
ein
Undercover-Agent
für
den
Blues
So
bad,
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
So
schlimm,
er
war
ein
Undercover-Agent
für
den
Blues
I
found
out
he
was
an
undercover
agent
for
the
blues
Ich
fand
heraus,
er
war
ein
Undercover-Agent
für
den
Blues
Hmm,
for
the
blues
Hmm,
für
den
Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Joe White, Leann White
Attention! Feel free to leave feedback.