Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À tes côtés
An deiner Seite
Il
disait
que
j'étais
la
femme
de
sa
vie
Er
sagte,
ich
sei
die
Frau
seines
Lebens
Il
disait
que
je
m'inquiétais
pour
rien
Er
sagte,
ich
würde
mir
umsonst
Sorgen
machen
Il
m'a
même
juré.
Er
hat
mir
sogar
geschworen.
Qu'elle
était
qu'une
amie
Dass
sie
nur
eine
Freundin
sei
Mais
au
fond
de
moi
Aber
tief
in
mir
J'ai
tout
compris
Habe
ich
alles
verstanden
Mais
voila
aujourd'hui
Aber
siehe
da,
heute
Ses
mensonges
se
sont
répétés
Haben
sich
seine
Lügen
wiederholt
RICHARD:
je
suis
habitué
RICHARD:
Ich
bin
es
gewohnt
Mais
voila
aujourd'hui
ses
promesses
se
sont
envolées
Aber
siehe
da,
heute
sind
seine
Versprechen
verflogen
RICHARD:
je
suis
habitué
RICHARD:
Ich
bin
es
gewohnt
Mais
voila
aujourd'hui
ses
paroles
m'ont
encore
blessé
Aber
siehe
da,
heute
haben
mich
seine
Worte
wieder
verletzt
RICHARD:
je
suis
habitué
RICHARD:
Ich
bin
es
gewohnt
J'suis
fatigué
Ich
bin
müde
RICHARD:
j'suis
fatigué
RICHARD:
Ich
bin
müde
J'suis
fatigué
Ich
bin
müde
Tu
disais
qu'il
t'avait
redonné
envie
Du
sagtest,
er
hätte
dir
wieder
Hoffnung
gemacht
TINA:
ahahah
TINA:
hahaha
De
croire
en
l'amour
mais
aujourd'hui
tu
fuis
An
die
Liebe
zu
glauben,
aber
heute
fliehst
du
Je
ne
le
laisserai
pas
gaché
ton
avenir
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
er
deine
Zukunft
ruiniert
Sois
forte
et
suis
moi
Sei
stark
und
folge
mir
Je
t'en
suplies
Ich
flehe
dich
an
Car
mon
coeur
malheureux
voudrais
...
Denn
mein
unglückliches
Herz
möchte
sich
...
Tant
se
rechaufé
So
sehr
erwärmen
RICHARD:
a
tes
coté
RICHARD:
an
deiner
Seite
Car
mon
âme
depuis
peu
Denn
meine
Seele
glaubt
seit
Kurzem
Pense
avoir
trouvée
sa
moitié
Ihre
Hälfte
gefunden
zu
haben
RICHARD:
a
tes
coté
RICHARD:
an
deiner
Seite
Tous
mes
voeux
refoulés
sont
sur
de
se
réaliser
Alle
meine
unterdrückten
Wünsche
werden
sicher
wahr
Richard:
a
tes
cotés
Richard:
an
deiner
Seite
A
tes
cotés
An
deiner
Seite
A
tes
cotés
An
deiner
Seite
A
tes
cotés
An
deiner
Seite
Richard:
dans
les
yeux
ce
soir
dit
lui
Richard:
Schau
ihm
heute
Abend
in
die
Augen
und
sag
ihm
Tina:
cette
histoire
maintenant
c'est
du
passé
Tina:
Diese
Geschichte
ist
jetzt
Vergangenheit
Richard:
au
pres
de
toi
mon
coeur
s'emballe
Richard:
In
deiner
Nähe
rast
mein
Herz
Tina:
tous
ses
moments
qu'il
reste
a
partager
Tina:
all
die
Momente,
die
noch
zu
teilen
sind
Richard:
partager
Richard:
teilen
Sont
pour
toi
baby
Sind
für
dich,
Baby
Sont
pour
toi
baby
Sind
für
dich,
Baby
Plis
pasé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Passé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Plis
pasé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Passé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Plis
passé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Plis
passé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Plis
passé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Plis
passé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Plis
passé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Pliss
passé
zami
Mehr
als
Freunde
Plis
passé
zanmi
Mehr
als
Freunde
Richard:
kité
mwen
di!!!!!!!
Richard:
Lass
mich
dir
sagen!!!!!!!
Kinbé
mwen
sou
kotéw
Halte
mich
an
deiner
Seite
Kinbé
sou
kotéw
Halte
mich
an
deiner
Seite
Kinbé
mwne
ba
kotéw
Halte
mich
an
deiner
Seite
Kinbé
mwen
ba
kotéw
Halte
mich
an
deiner
Seite
Kinbé
mwen
sou
kotéw
Halte
mich
an
deiner
Seite
Kinbé
mwen
sou
kotéw
Halte
mich
an
deiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Charvet, William Rousseau
Attention! Feel free to leave feedback.