Lyrics and translation Tina - 迷路
Good
night
Спокойной
ночи
Hello
darling
Привет,
дорогая
* 孤單難以翱翔的我
在你的迷宮裡迷了路
* Я
одинок,
и
мне
трудно
парить,
я
заблудился
в
твоем
лабиринте.
我哪兒也不想去
故意在你的迷宮裡迷了路
Я
не
хочу
никуда
идти,
намеренно
заблудившись
в
твоем
лабиринте
淚已乾枯
聲音消失的夜裡
Ночь,
когда
слезы
высохли
и
звук
исчез
佔據我心裡的小惡魔
讓我起了變化
Маленький
дьявол,
который
занимает
мое
сердце,
изменил
меня
就算犯罪
Даже
если
это
преступление
我也要奪回和那寶石般天空不相襯的心願
Я
также
хочу
вернуть
свое
желание,
которое
не
соответствует
драгоценному
камню,
подобному
небу
我用傷痕纍纍的羽翼
終於來到你的心房
Наконец-то
я
добрался
до
твоего
сердца
своими
покрытыми
шрамами
крыльями
但我鍾愛的背影
卻依舊不肯轉過身來
Но
моя
любимая
спина
все
еще
отказывается
поворачиваться
徘徊在深藍色的森林裡
發現禁忌的時鐘
Блуждая
по
темно-синему
лесу,
чтобы
найти
запретные
часы
不停地將時間重複
Продолжайте
повторять
время
從窗戶望去
看見尖尖的月牙
Выглянув
из
окна,
я
увидел
острый
полумесяц
луны
就像他給我的最後一句話
Как
последние
слова,
которые
он
мне
сказал
充滿愛與謊言的小舟
就算委身其中
Маленькая
лодка,
полная
любви
и
лжи,
даже
если
она
предана
этому
就要沉沒在悲哀的泉水裡
Вот-вот
погрузится
в
источник
печали
我的心好痛
被緊緊鎖住的思念
Мое
сердце
болит,
мысли,
которые
крепко
заперты
嘶吼著尋求解脫
Ревущий
в
поисках
облегчения
徘徊在深藍色的森林裡
發現禁忌的時鐘
Блуждая
по
темно-синему
лесу,
чтобы
найти
запретные
часы
不停地將時間重複
Продолжайте
повторять
время
# Good
night
# Спокойной
ночи
Hello
darling
Привет,
дорогая
##+ Hello
darling
##+ Привет,
дорогая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shura, 小松原 隆史, shura, 小松原 隆史
Attention! Feel free to leave feedback.