Tinchy Stryder feat. Taio Cruz - Take Me Back Remix - feat. Sway & Chipmunk - translation of the lyrics into German




Take Me Back Remix - feat. Sway & Chipmunk
Take Me Back Remix - feat. Sway & Chipmunk
'Cause I can't live without ya, oh, oh, oh
Weil ich ohne dich nicht leben kann, oh, oh, oh
(Girl, I can't live without ya, oh, oh, oh, oh)
(Mädchen, ich kann ohne dich nicht leben, oh, oh, oh, oh)
Cloud nine strides
Cloud-Nine-Schritte
'Cause I can't live without ya oh oh oh
Weil ich ohne dich nicht leben kann, oh, oh, oh
(Girl, I can't live without ya, oh, oh, oh, oh)
(Mädchen, ich kann ohne dich nicht leben, oh, oh, oh, oh)
I need you back in my zone
Ich brauche dich zurück in meiner Zone
'Cause I actually feel I can't cope on my own
Weil ich tatsächlich fühle, dass ich alleine nicht klarkomme
('Cause I can't live without ya, oh, oh, oh)
(Weil ich ohne dich nicht leben kann, oh, oh, oh)
I need you back in my zone
Ich brauche dich zurück in meiner Zone
'Cause I can't live without ya, oh, oh, oh
Weil ich ohne dich nicht leben kann, oh, oh, oh
How you put females on a hot
Wie du Frauen heiß machst
Like I'm the one try me
Als ob ich der Eine wäre, versuch mich
There's me thinking I'm moving slyly
Da denke ich, ich bewege mich schlau
Your friend was out there with both eyes on me
Deine Freundin war da draußen und hatte beide Augen auf mich
Now I feel wrong 'cause you caught me
Jetzt fühle ich mich schlecht, weil du mich erwischt hast
I can make it up to you trust me
Ich kann es dir wieder gutmachen, vertrau mir
If ya said no I would deal with that
Wenn du nein sagst, würde ich damit klarkommen
I'm hoping you'd take me back
Ich hoffe, du nimmst mich zurück
I'm sorry I misleaded you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich in die Irre geführt habe, hübsche Dame
I'm sorry I mistreated you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich schlecht behandelt habe, hübsche Dame
I'm sorry that I hurt you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, hübsche Dame
All I need to know is
Alles, was ich wissen muss, ist
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
'Cause I can't live without ya, oh, oh, oh
Weil ich ohne dich nicht leben kann, oh, oh, oh
(Girl, I can't live without ya, oh, oh, oh, oh)
(Mädchen, ich kann ohne dich nicht leben, oh, oh, oh, oh)
Look I know you got played and that
Schau, ich weiß, du wurdest verarscht und das
And it's only right you ain't feeling let alone rating that
Und es ist nur richtig, dass du dich nicht danach fühlst, geschweige denn, das gut findest
But babe it's a fact you on with the latest map
Aber Baby, es ist eine Tatsache, du bist auf dem neuesten Stand
I had to live by that, I spend night in your bredrin's flat
Ich musste damit leben, ich verbrachte die Nacht in der Wohnung deiner Freundin
And I know that the thought alone is I'll left the
Und ich weiß, dass der Gedanke allein schon... Ich habe den
Next taste in your mouths like ya drinks gone flat
Nachgeschmack in deinem Mund hinterlassen, als wäre dein Getränk schal geworden
[Unverified] done me wrong like that, nah I can never do that that's bad
[Unbestätigt] hat mir Unrecht getan, nein, das kann ich niemals tun, das ist schlecht
If ya say no I would deal with that
Wenn du nein sagst, würde ich damit klarkommen
I'm hoping you would take me back
Ich hoffe, du würdest mich zurücknehmen
I'm sorry I misleaded you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich in die Irre geführt habe, hübsche Dame
I'm sorry I mistreated you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich schlecht behandelt habe, hübsche Dame
I'm sorry that I hurt you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, hübsche Dame
All I need to know is
Alles, was ich wissen muss, ist
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
'Cause I can't live without ya, oh, oh, oh
Weil ich ohne dich nicht leben kann, oh, oh, oh
(Girl, I can't live without ya, oh, oh, oh, oh)
(Mädchen, ich kann ohne dich nicht leben, oh, oh, oh, oh)
I need you back in my zone
Ich brauche dich zurück in meiner Zone
'Cause I actually feel a can't cope on my own
Weil ich tatsächlich fühle, dass ich alleine nicht klarkomme
I've played away I've grown
Ich habe fremdgespielt, ich bin erwachsen geworden
Now I need you back in my zone
Jetzt brauche ich dich zurück in meiner Zone
'Cause I'm sittin' at home alone and I need to know
Weil ich alleine zu Hause sitze und ich muss es wissen
I'm sorry I misleaded you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich in die Irre geführt habe, hübsche Dame
I'm sorry I mistreated you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich schlecht behandelt habe, hübsche Dame
I'm sorry that I hurt you pretty lady
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, hübsche Dame
All I need to know is
Alles, was ich wissen muss, ist
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
Can you take me back? Can you take me back?
Kannst du mich zurücknehmen? Kannst du mich zurücknehmen?
'Cause I can't live without ya, oh, oh, oh
Weil ich ohne dich nicht leben kann, oh, oh, oh
(Girl, I can't live without ya, oh, oh, oh, oh)
(Mädchen, ich kann ohne dich nicht leben, oh, oh, oh, oh)
I need you back in my zone
Ich brauche dich zurück in meiner Zone
'Cause I actually feel a can't cope on my own
Weil ich tatsächlich fühle, dass ich alleine nicht klarkomme
I need you back in my zone
Ich brauche dich zurück in meiner Zone
'Cause I actually feel a can't cope on my own
Weil ich tatsächlich fühle, dass ich alleine nicht klarkomme





Writer(s): Fraser Smith, Taio Cruz, Kwasi Danquah


Attention! Feel free to leave feedback.