Tinchy Stryder - Number One (feat. N-Dubz) (Hypasonic remix) - translation of the lyrics into German




Number One (feat. N-Dubz) (Hypasonic remix)
Nummer Eins (feat. N-Dubz) (Hypasonic Remix)
Uh uh oh
Uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh (na na naii)
Ah uh uh oh (na na naii)
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh (Tinchy Stryder)
Ah uh uh oh (Tinchy Stryder)
Ah uh uh oh (N dubz)
Ah uh uh oh (N dubz)
Ah uh uh oh (yo)
Ah uh uh oh (yo)
It was nothing but a quick think
Es war nichts weiter als eine schnelle Sache
Kids games, kiss chase, just a quick fling
Kinderspiele, Fangen spielen, nur eine kurze Affäre
Now im hoping you never go missing
Jetzt hoffe ich, dass du niemals verschwindest
Now im telling you, you can hold this ring, watch how it glistens
Jetzt sage ich dir, du kannst diesen Ring halten, schau, wie er glänzt
It was done as quick as the wind blows
Es geschah so schnell wie der Wind weht
Didnt think i would ever be involved
Dachte nicht, dass ich jemals involviert sein würde
So i even wrote a song called dont go
Also schrieb ich sogar einen Song namens 'Geh nicht'
Now its just you and me on a love row
Jetzt sind es nur du und ich auf dem Liebespfad
Dappy like dino us two tip toes duck dive get low
Dappy wie Dino, wir beide schleichen auf Zehenspitzen, tauchen ab, gehen tief
And now i care less about who knows
Und jetzt ist es mir egaler, wer es weiß
Now were deep in way past intro dappy explain yo
Jetzt sind wir tief drin, weit über das Intro hinaus, Dappy, erklär's, yo
See never did i think a boy like me would be in need
Siehst du, nie hätte ich gedacht, dass ein Junge wie ich bedürftig sein würde
When all i really wanted was to have some fun (Now I'm losin my head)
Als alles, was ich wirklich wollte, war, etwas Spaß zu haben (Jetzt verliere ich den Kopf)
Now im losing my head, im telling you one thing
Jetzt verliere ich den Kopf, ich sage dir eins
Youre number one
Du bist die Nummer Eins
See i dont understand how youre number one
Siehst du, ich verstehe nicht, wie du die Nummer Eins bist
When it was just a fling before now, youre the one
Als es vorher nur eine Affäre war, jetzt bist du die Eine
See all i did was blink twice, from my homie to my only
Siehst du, alles, was ich tat, war zweimal zu blinzeln, von meiner Kumpeline zu meiner Einzigen
Number one
Nummer Eins
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
Ah uh uh oh
I never thought I'd get here, never thought I would care
Ich hätte nie gedacht, dass ich hierher komme, hätte nie gedacht, dass es mir wichtig sein würde
'Cause I was always lookin' out for me
Denn ich habe immer nur auf mich geschaut
I was being selfish, I couldn't see
Ich war egoistisch, ich konnte nicht sehen
All that I want was right in front of me
Alles, was ich wollte, war direkt vor mir
But baby I've changed, this girl of her teens
Aber Schatz, ich habe mich verändert, dieser Junge von damals
You're my number one, now you're priority
Du bist meine Nummer Eins, jetzt bist du Priorität
See never did i think a boy like me would be in need
Siehst du, nie hätte ich gedacht, dass ein Junge wie ich bedürftig sein würde
When all i really wanted was to have some fun (Now I'm losin my head)
Als alles, was ich wirklich wollte, war, etwas Spaß zu haben (Jetzt verliere ich den Kopf)
Now im losing my head, im telling you one thing
Jetzt verliere ich den Kopf, ich sage dir eins
Youre number one
Du bist die Nummer Eins
See i dont understand how youre number one
Siehst du, ich verstehe nicht, wie du die Nummer Eins bist
When it was just a fling before now, youre the one
Als es vorher nur eine Affäre war, jetzt bist du die Eine
See all i did was blink twice from my homie to my only
Siehst du, alles, was ich tat, war zweimal zu blinzeln, von meiner Kumpeline zu meiner Einzigen
Number one
Nummer Eins
You lift me off the ground
Du hebst mich vom Boden ab
I always want you around
Ich will dich immer um mich haben
I aint gunna let nothing get in the way
Ich werde nichts dazwischenkommen lassen
Ill never let nothing get in the way
Ich werde niemals etwas dazwischenkommen lassen
You lift me off the ground
Du hebst mich vom Boden ab
I always want you around
Ich will dich immer um mich haben
I aint gunna let nothing get in the way
Ich werde nichts dazwischenkommen lassen
Ill never let nothing get in the way
Ich werde niemals etwas dazwischenkommen lassen
Trust me when I say, that I ain't never gonna let nothin get in the way
Vertrau mir, wenn ich sage, dass ich niemals etwas dazwischenkommen lassen werde
'Cause we was always cool as friends back in the day
Denn wir waren früher als Freunde immer cool
It's funny how you've changed, you've got me goin insane
Es ist komisch, wie du dich verändert hast, du machst mich wahnsinnig
See you ain't like the rest you run in your own lane
Siehst du, du bist nicht wie die anderen, du läufst auf deiner eigenen Bahn
You are number one
Du bist die Nummer Eins
See i dont understand how youre number one
Siehst du, ich verstehe nicht, wie du die Nummer Eins bist
When it was just a fling before now, youre the one
Als es vorher nur eine Affäre war, jetzt bist du die Eine
See all i did was blink twice from my homie to my only
Siehst du, alles, was ich tat, war zweimal zu blinzeln, von meiner Kumpeline zu meiner Einzigen
Number one
Nummer Eins
You lift me off the ground
Du hebst mich vom Boden ab
I always want you around
Ich will dich immer um mich haben
I aint gunna let nothing get in the way
Ich werde nichts dazwischenkommen lassen
Ill never let nothing get in the way
Ich werde niemals etwas dazwischenkommen lassen
You lift me off the ground
Du hebst mich vom Boden ab
I always want you around
Ich will dich immer um mich haben
I aint gunna let nothing get in the way
Ich werde nichts dazwischenkommen lassen
Ill never let nothing get in the way
Ich werde niemals etwas dazwischenkommen lassen
You're number one youre in the race youre a leader
Du bist Nummer Eins, du bist im Rennen, du bist eine Anführerin
Girl youre out of this world i cant see ya
Mädchen, du bist nicht von dieser Welt, ich kann dich nicht sehen
And now you got a place in my heart
Und jetzt hast du einen Platz in meinem Herzen
Its funny how you actually went
Es ist komisch, wie du tatsächlich wurdest
From my homie to my only
Von meiner Kumpeline zu meiner Einzigen
Number one
Nummer Eins





Writer(s): Kwasi Danquah, Dappy, Fraser T Smith


Attention! Feel free to leave feedback.