Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travelling Light
Leichtes Reisen
There
are
places
I
don't
remember
Es
gibt
Orte,
an
die
ich
mich
nicht
erinnere
There
are
times
and
days,
they
mean
nothing
to
me
Es
gibt
Zeiten
und
Tage,
die
bedeuten
mir
nichts
I've
been
looking
through
some
of
them
old
pictures
Ich
habe
mir
einige
dieser
alten
Bilder
angesehen
They
don't
serve
to
jog
my
memory
Sie
helfen
nicht,
meine
Erinnerung
aufzufrischen
I'm
not
waking
in
the
morning,
staring
at
the
walls
these
days
Ich
wache
nicht
mehr
morgens
auf
und
starre
die
Wände
an
I'm
not
getting
out
the
boxes,
spread
all
over
the
floor
Ich
hole
nicht
mehr
die
Kisten
raus,
die
über
den
Boden
verstreut
sind
I've
been
looking
through
some
of
them
old
pictures
Ich
habe
mir
einige
dieser
alten
Bilder
angesehen
Those
faces
they
mean
nothing
to
me
no
more
Diese
Gesichter
bedeuten
mir
nichts
mehr
I
travel
light
Ich
reise
leicht
You
travel
light
Du
reist
leicht
Everything
I've
done
Alles,
was
ich
getan
habe
You
say
you
can
justify,
mmm
you
travel
light
Sagst
du,
kannst
du
rechtfertigen,
mmm
du
reist
leicht
I
can't
pick
them
out,
I
can't
put
them
in
these
sad
old
bags
Ich
kann
sie
nicht
aussortieren,
ich
kann
sie
nicht
in
diese
alten
traurigen
Taschen
packen
Some
things
you
have
to
lose
along
the
way
Manche
Dinge
muss
man
unterwegs
verlieren
Times
are
hard,
I'll
only
pick
them
out,
wish
I
was
going
back
Die
Zeiten
sind
hart,
ich
werde
sie
nur
herausnehmen,
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen
Times
are
good,
you'll
be
glad
you
ran
away
Die
Zeiten
sind
gut,
du
wirst
froh
sein,
dass
du
weggelaufen
bist
I
travel
light
Ich
reise
leicht
You
travel
light
Du
reist
leicht
Everything
I've
done
Alles,
was
ich
getan
habe
You
say
you
can
justify,
mmm
you
travel
light
Sagst
du,
kannst
du
rechtfertigen,
mmm
du
reist
leicht
Do
you
remember,
how
much
you
loved
me?
Erinnerst
du
dich,
wie
sehr
du
mich
geliebt
hast?
You
say
you
have
no
room
in
that
thick
old
head
Du
sagst,
du
hast
keinen
Platz
in
diesem
dicken
alten
Kopf
Well
it
comes
with
the
hurt
and
the
guilt,
and
the
memories
Nun,
es
kommt
mit
dem
Schmerz
und
der
Schuld
und
den
Erinnerungen
If
I
had
to
take
them
with
me
I
would
never
get
from
my
bed
Wenn
ich
sie
mitnehmen
müsste,
würde
ich
nie
aus
meinem
Bett
kommen
There's
a
crack
in
the
roof
where
the
rain
pours
through
Da
ist
ein
Riss
im
Dach,
durch
den
der
Regen
tropft
That's
the
place
you
always
decide
to
sit
Das
ist
der
Platz,
für
den
du
dich
immer
entscheidest
Yeah
I
know
I'm
there
for
hours,
the
water
running
down
(my)
(your)face
Ja,
ich
weiß,
ich
sitze
stundenlang
da,
das
Wasser
läuft
mir
(dir)
übers
Gesicht
Do
you
really
think
you
keep
it
all
that
well
hid?
Glaubst
du
wirklich,
du
kannst
das
so
gut
verstecken?
No
but
I
travel
light
Nein,
aber
ich
reise
leicht
You
don't
travel
light
Du
reist
nicht
leicht
Everything
I've
done
Alles,
was
ich
getan
habe
It's
just
a
lie,
you
don't
travel
light
Es
ist
nur
eine
Lüge,
du
reist
nicht
leicht
I'm
travelling
light
Ich
reise
leicht
No
you
don't
travel
light
Nein,
du
reist
nicht
leicht
I'm
travelling
light
Ich
reise
leicht
No,
no,
you
don't
travel
light
Nein,
nein,
du
reist
nicht
leicht
I'm
travelling
light
Ich
reise
leicht
You
don't
travel
light
Du
reist
nicht
leicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark, Staples, Stuart Boulter, David Leonard Macaulay, Alistar Fraser, Neil Hinchliffe, Dickon Colwill
Attention! Feel free to leave feedback.