Lyrics and translation Tindersticks - Blood and Bone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood and Bone
Кровь и кости
And
then
I
thought
I
saw
something
И
тут
мне
показалось,
что
я
что-то
увидел,
Somewhere
far
in
the
distance
Где-то
далеко
вдали,
At
least
two
hours
on
foot
По
крайней
мере,
в
двух
часах
ходьбы,
Someplace
where,
perhaps
Где-то,
где,
возможно,
I
might
find
something
Я
мог
бы
что-то
найти.
Something
important
Что-то
важное,
Once
mine,
a
part
of
me
Когда-то
мое,
часть
меня.
And
then
I
thought
И
тогда
я
подумал:
"What
if
I
could
reach
it
"Что,
если
я
смогу
добраться
до
этого,
Get
there
and
bring
it
back?"
Добыть
это
и
вернуть
обратно?"
This
way
I
am
more
like
you
Так
я
больше
похож
на
тебя,
And
you
are
more
like
her
А
ты
больше
похожа
на
нее,
And
she
is
more
like
him
А
она
больше
похожа
на
него,
And
he
is
more
like
us
А
он
больше
похож
на
нас,
And
we
are
more
like
them
А
мы
больше
похожи
на
них,
Flattering,
don't
you
think?
Лестно,
не
думаешь?
What
am
I
really?
Что
я
на
самом
деле?
Expanding
grayness?
Расширяющаяся
серость?
Blood
and
bone?
Кровь
и
кости?
Blood
and
bone?
Кровь
и
кости?
Rather
exposing,
now
Довольно
откровенно
теперь,
Naked
teeth,
Benadryl
Оскаленные
зубы,
Бенадрил.
Naked
teeth,
Benadryl
Оскаленные
зубы,
Бенадрил.
Would
you
have
recognised
me?
Узнала
бы
ты
меня?
If
only
I
hadn't
told
you
Если
бы
я
тебе
не
рассказал,
If
only
they
hadn't
shown
you
Если
бы
они
тебе
не
показали,
I
could
still
have
a
face
У
меня
все
еще
могло
бы
быть
лицо.
Is
there
anything
worse
than
being
transparent?
Есть
ли
что-то
хуже,
чем
быть
прозрачным?
Is
there
anything
worse
than
being
transparent?
Есть
ли
что-то
хуже,
чем
быть
прозрачным?
I'm
data,
data
Я
данные,
данные.
Without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
души.
I
am
data,
I
am
data
Я
данные,
я
данные.
See
me,
study
me
Смотри
на
меня,
изучай
меня.
Use
me,
abuse
me
Используй
меня,
злоупотребляй
мной.
Destroy
me,
dissect
me
Уничтожь
меня,
препарируй
меня.
Rebuild
me
better
Перестрой
меня
лучше.
Without
shape,
without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
формы,
без
души.
Layer
by
layer
(data,
I
am
data)
Слой
за
слоем
(данные,
я
данные).
I
appear,
the
walls
rapidly
joining
Я
появляюсь,
стены
быстро
соединяются.
Layer
by
layer
Слой
за
слоем.
I
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
Is
there
anything
worse
than
being
transparent?
Есть
ли
что-то
хуже,
чем
быть
прозрачным?
Prayers
unfelt
going
around
my
ego
Неощущаемые
молитвы
кружат
вокруг
моего
эго.
Temperature
dropping,
anxiety
rising
Температура
падает,
тревога
растет.
Blood
and
bone,
blood
and
bone
Кровь
и
кости,
кровь
и
кости.
Closed
lips
consume
hurt
Сжатые
губы
скрывают
боль.
I
wonder
what
will
become
of
my
last
hiding
place
Интересно,
что
станет
с
моим
последним
убежищем?
Can
every
door
be
opened?
Можно
ли
открыть
каждую
дверь?
Is
there
really
no
shelter?
Неужели
нет
никакого
укрытия?
Use
me,
abuse
me
Используй
меня,
злоупотребляй
мной.
Destroy
me,
dissect
me
Уничтожь
меня,
препарируй
меня.
Rebuild
me
better
Перестрой
меня
лучше.
Without
face,
without
shape
Без
лица,
без
формы,
Without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
души,
Without
voice
Без
голоса.
See
me,
study
me
Смотри
на
меня,
изучай
меня.
Use
me,
abuse
me
Используй
меня,
злоупотребляй
мной.
Destroy
me,
dissect
me
Уничтожь
меня,
препарируй
меня.
Rebuild
me
better
Перестрой
меня
лучше.
Without
face,
without
shape
Без
лица,
без
формы,
Without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
души.
Layer
by
layer
Слой
за
слоем.
I
think
it
could
perfectly
joining
Думаю,
это
могло
бы
идеально
соединиться.
See
me,
study
me
Смотри
на
меня,
изучай
меня.
Use
me,
abuse
me
Используй
меня,
злоупотребляй
мной.
Destroy
me,
dissect
me
Уничтожь
меня,
препарируй
меня.
Rebuild
me
better
Перестрой
меня
лучше.
Without
face,
without
shape
Без
лица,
без
формы,
Without
shape,
without
soul
Без
формы,
без
души.
Layer
by
layer
Слой
за
слоем.
The
walls
rapidly
joining
Стены
быстро
соединяются.
Layer
by
layer
Слой
за
слоем.
You
see
right
through
me
Ты
видишь
меня
насквозь.
I
wonder
what
will
become
from
my
last
hiding
place
Интересно,
что
станет
с
моим
последним
убежищем?
Can
every
door
be
opened?
Можно
ли
открыть
каждую
дверь?
Is
there
really
no
shelter?
Неужели
нет
никакого
укрытия?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sidonie Osborne Staples
Attention! Feel free to leave feedback.