Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snowy In F# Minor
Schnee in F# Moll
Have
you
ever
wondered
what′s
inside
that
keeps
us
together?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
was
uns
zusammenhält?
Have
you
ever
wanted
to
take
that
knife
and
discover?
Hast
du
je
das
Messer
nehmen
und
es
herausfinden
wollen?
Like
cutting
into
a
sack
of
grain
Wie
wenn
man
in
einen
Sack
voller
Körner
schneidet
Going
to
watch
our
love
run
away
Und
zusieht,
wie
unsere
Liebe
davonläuft
And
look
at
each
other
Und
wir
sehen
uns
an
Sometimes
it
seems
we're
joined
at
our
sides
Manchmal
scheint
es,
als
wären
wir
an
den
Seiten
verbunden
It
keeps
us
together
Es
hält
uns
zusammen
I
like
to
think
we′re
not
along
for
the
ride
Ich
möchte
denken,
wir
sind
nicht
nur
Passagiere
But
sometimes
I
wonder
Aber
manchmal
frage
ich
mich
So
go
and
cut
into
that
sack
again
Also
schneide
nochmal
in
diesen
Sack
See
if
we're
worth
it
anyway
Sieh
nach,
ob
wir
es
überhaupt
wert
sind
And
look
at
each
other
Und
wir
sehen
uns
an
Have
you
ever
wondered
what's
inside
that
keeps
us
together?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
was
uns
zusammenhält?
Have
you
ever
wanted
to
take
that
knife
and
discover?
Hast
du
je
das
Messer
nehmen
und
es
herausfinden
wollen?
So
go
and
cut
into
that
sack
again
Also
schneide
nochmal
in
diesen
Sack
See
if
we′re
worth
it
anyway
Sieh
nach,
ob
wir
es
überhaupt
wert
sind
And
we′re
on
different
sides
of
the
line
Und
wir
stehen
auf
verschiedenen
Seiten
der
Linie
And
we
look
at
each
other
Und
wir
sehen
uns
an
There's
trains
apporaching
from
either
side
Da
kommen
Züge
von
beiden
Seiten
Going
to
jump
over
those
tracks
for
you
Ich
springe
über
die
Gleise
für
dich
Go
anywhere
you′re
going
to
Ich
gehe
überall
hin,
wo
du
hingehen
wirst
I'm
going
with
you
Ich
gehe
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Ashton Staples, Alasdair Macaulay, Dickon James Hinchliffe, Neil Timothy Fraser, David Boulter, Mark Anthony Stephen Colwill
Attention! Feel free to leave feedback.