Lyrics and translation Tinie Tempah feat. Emeli Sandé - Let Go - feat. Emeli Sandé
If
you
can
see
me
Если
ты
меня
видишь
Then
you're
probably
a
little
too
close
Тогда
ты,
наверное,
слишком
близко.
So
you
think
you
could
love
me
Так
ты
думаешь,
что
могла
бы
полюбить
меня?
Well,
you
gotta
be
stronger
than
most
Что
ж,
ты
должен
быть
сильнее
многих.
'Cause
my
ex
didn't
like
it,
didn't
like
it
Потому
что
моему
бывшему
это
не
нравилось,
не
нравилось.
No,
my
friends
they
don't
like
it,
they
don't
like
it
Нет,
друзья
мои,
им
это
не
нравится,
им
это
не
нравится.
Somebody
remind
me
when's
the
right
time
Кто
нибудь
напомните
мне
когда
придет
время
When's
the
right
time
to
let
go
Когда
наступит
подходящее
время
чтобы
отпустить
Dear,
whoever
the
fuck
is
listenin'
Дорогой,
кто
бы,
черт
возьми,
ни
слушал
меня
Tell
me
of
the
pleasures
of
bein'
a
normal
citizen
Расскажи
мне
об
удовольствиях
быть
нормальным
гражданином.
'Cause
all
these
fittings
and
Vivian's
keepin'
me
from
fittin'
in
Потому
что
все
эти
примерки
и
Вивиан
не
дают
мне
приспособиться.
Why
do
I
feel
safer
on
stage
than
in
my
own
livin'
room?
Почему
я
чувствую
себя
в
большей
безопасности
на
сцене,
чем
в
собственной
гостиной?
My
grandma
say
that
if
I
leave
my
drink
I
shouldn't
sip
again
Моя
бабушка
говорит,
что
если
я
оставлю
свой
напиток,
то
больше
не
буду
пить.
This
tour
has
got
me
feelin'
tired
like
I'm
itchin'
Этот
тур
заставил
меня
чувствовать
себя
усталым,
как
будто
у
меня
зудит
голова.
And
I
even
though
it's
physical
differences
and
my
silly
feelings
И
я
даже
несмотря
на
то
что
это
физические
различия
и
мои
глупые
чувства
That's
why
I
feel
so
down
even
at
the
top
of
the
Вот
почему
я
чувствую
себя
таким
подавленным
даже
на
вершине
...
If
you
can
see
me
Если
ты
меня
видишь
Then
you're
probably
a
little
too
close
Тогда
ты,
наверное,
слишком
близко.
So
you
think
you
could
love
me
Так
ты
думаешь,
что
могла
бы
полюбить
меня?
Well,
you
gotta
be
stronger
than
most
Что
ж,
ты
должен
быть
сильнее
многих.
'Cause
my
ex
didn't
like
it,
didn't
like
it
Потому
что
моему
бывшему
это
не
нравилось,
не
нравилось.
No,
my
friends
they
don't
like
it,
they
don't
like
it
Нет,
друзья
мои,
им
это
не
нравится,
им
это
не
нравится.
Somebody
remind
me
when's
the
right
time
Кто
нибудь
напомните
мне
когда
придет
время
When's
the
right
time
to
let
go
Когда
наступит
подходящее
время
чтобы
отпустить
Dear,
whoever
the
fuck
is
witnessin'
Дорогой,
кто
бы,
черт
возьми,
ни
был
свидетелем
этого?
Disturbin'
London
independent
black
businessman
Тревожный
лондонский
независимый
черный
бизнесмен
Based
on
the
work
and
the
effort
I'm
gonna
give
this
year
Исходя
из
работы
и
усилий,
которые
я
собираюсь
приложить
в
этом
году
Everybody's
gettin'
the
presents
they
want
for
Christmas,
yeah
Все
получают
подарки,
которые
хотят
получить
на
Рождество,
да
Life
is
only
ninety
nine
winters
Жизнь
- всего
лишь
девяносто
девять
зим.
So
I'm
tryna
bond
with
daddy
even
though
I
don't
like
dinners
Так
что
я
пытаюсь
сблизиться
с
папочкой,
хотя
и
не
люблю
ужины.
Don't
be
confused
by
my
image,
I'm
no
fuckin'
public
pin-up
Пусть
вас
не
смущает
мой
имидж,
я
не
гребаный
публичный
пин-ап.
But
my
heart
won't
let
me
say
no
to
a
picture
Но
мое
сердце
не
позволит
мне
отказаться
от
картины.
If
you
can
see
me
Если
ты
меня
видишь
Then
you're
probably
a
little
too
close
Тогда
ты,
наверное,
слишком
близко.
So
you
think
you
could
love
me
Так
ты
думаешь,
что
могла
бы
полюбить
меня?
Well,
you
gotta
be
stronger
than
most
Что
ж,
ты
должен
быть
сильнее
многих.
'Cause
my
ex
didn't
like
it,
didn't
like
it
Потому
что
моему
бывшему
это
не
нравилось,
не
нравилось.
No,
my
friends
they
don't
like
it,
they
don't
like
it
Нет,
друзья
мои,
им
это
не
нравится,
им
это
не
нравится.
Somebody
remind
me
when's
the
right
time
Кто
нибудь
напомните
мне
когда
придет
время
When's
the
right
time
to
let
go
Когда
наступит
подходящее
время
чтобы
отпустить
Uh,
dear
whoever
the
fuck
is,
fuck
it
Э-э,
дорогой,
кто
бы
это
ни
был,
к
черту
все
это
This
is
Disc-Overy,
hate
it
or
love
it
Это
диск-Овери,
ненавидь
это
или
люби.
I'm
now
officially
the
property
of
the
public
Теперь
я
официально
собственность
общества.
Since
licensin'
my
album
С
тех
пор
как
я
лицензирую
свой
альбом
And
signin'
a
deal
to
be
published
И
подписываю
контракт
на
публикацию.
But
none
of
these
songs
are
written
for
me,
nor
am
I
a
puppet
Но
ни
одна
из
этих
песен
не
написана
для
меня,
и
я
не
марионетка.
Journalists
come
for
interviews
but
don't
stay
on
the
subject
Журналисты
приходят
для
интервью,
но
не
задерживаются
на
теме.
Yeah,
no,
yeah,
are
we
done
yet?
Да,
нет,
да,
мы
уже
закончили?
Questions
you've
asked
me
hundreds
Ты
задавал
мне
сотни
вопросов.
Now
can
you
grant
me
some
rest?
Теперь
ты
можешь
дать
мне
немного
отдыха?
Because
I'm
tired
of
it,
I'm
livin'
out
my
dream
Потому
что
я
устал
от
этого,
я
живу
своей
мечтой.
And
I'm
tired
from
it
И
я
устал
от
этого.
If
music
needed
savin'
I'd
die
for
it
Если
бы
музыка
нуждалась
в
спасении,
Я
бы
умер
за
нее.
Music's
where
my
heart
is,
I'm
alive
for
it,
I
promise
Музыка
там,
где
мое
сердце,
я
живу
ради
нее,
обещаю.
I'm
never
liked
my
heart
might
break
Меня
никогда
не
любили
мое
сердце
может
разбиться
Here
in
the
dark,
yeah
we'll
be
safe
Здесь,
в
темноте,
да,
мы
будем
в
безопасности.
I
don't
care,
no
looking
back
Мне
все
равно,
я
не
оглядываюсь
назад.
I've
never
been,
never
been
this
far
from
home
Я
никогда,
никогда
не
был
так
далеко
от
дома.
If
you
can
see
me
Если
ты
меня
видишь
Then
you're
probably
a
little
too
close
Тогда
ты,
наверное,
слишком
близко.
So
you
think
you
could
love
me
Так
ты
думаешь,
что
могла
бы
полюбить
меня?
Well,
you
gotta
be
stronger
than
most
Что
ж,
ты
должен
быть
сильнее
многих.
'Cause
my
ex
didn't
like
it,
didn't
like
it
Потому
что
моему
бывшему
это
не
нравилось,
не
нравилось.
No,
my
friends
they
don't
like
it,
they
don't
like
it
Нет,
друзья
мои,
им
это
не
нравится,
им
это
не
нравится.
Somebody
remind
me
when's
the
right
time
Кто
нибудь
напомните
мне
когда
придет
время
When's
the
right
time
to
let
go
Когда
наступит
подходящее
время
чтобы
отпустить
When's
the
right
time
to
let
go
Когда
наступит
подходящее
время
чтобы
отпустить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Haynie, Patrick Junior Chukwuemka Okogwu, Shahid Khan, Benjamin James Francis Harrison, Emeli Sande
Attention! Feel free to leave feedback.