Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not For The Radio (feat. MNEK)
Nicht fürs Radio (feat. MNEK)
They
may
not
play
this
on
the
radio
Die
spielen
das
vielleicht
nicht
im
Radio
So
I'm
gonna
make
damn
sure
Doch
ich
sorge
verdammt
dafür
This
is
the
realest
shit
I
ever
wrote
Dass
das
hier
die
realsten
Zeilen
sind,
die
ich
je
schrieb
So
hear
my
spirit
roar
Also
hör
mein
Herz
brüllen
Roar
free,
in
myself
Brüll
frei,
in
mir
selbst
Through
my
melody
Durch
meine
Melodie
Kill
this
thug,
it's
a
felony
Töte
diesen
Typen,
ist
'ne
Straftat
I'll
make
sure
you
remember
me
Ich
sorge,
dass
du
mich
nie
vergisst
I'll
make
sure
you
remember
Ich
sorge,
dass
du
dich
erinnerst
Uh,
climb
new
heights
and
I
break
new
grounds
Uh,
erklimm'
neue
Höhen
und
brech'
neues
Land
Got
a
new
crib
and
you
can't
come
round
Hab'
ein
neues
Haus,
du
kommst
hier
nicht
rein
This
year
haters
gonna
big
me
up
Dieses
Jahr
hassen
sie
mich
laut
This
year
no
one's
gonna
hold
me
down
Dieses
Jahr
hält
mich
keiner
mehr
auf
Yeah,
I'm
the
shit,
yo
word
to
my
bowels
Yeah,
ich
bin
der
King,
bei
meinem
Wort
I
don't
wear
snapbacks,
yo
I
wear
crowns
Trag'
keine
Caps,
nur
Kronen,
klar
Price
as
rich
if
I
wasn't
this
blick
Preis
so
reich,
wär'
ich
nicht
der
Boss
Price
as
big
if
I
wasn't
this
proud
Preis
so
groß,
wär'
ich
nicht
so
stolz
Yeah,
8 years
sittin'
on
top
Yeah,
8 Jahre
an
der
Spitze
Yeah,
I
been
there,
done
that,
had
that
what
Yeah,
war
schon
da,
hab'
alles,
was
'Fore
I
did
rap,
had
two,
two
jobs
Bevor
ich
rappte,
zwei
Jobs
gleichzeitig
Hip-hop,
Grime
and
then
I
went
pop
Hip-Hop,
Grime,
dann
ging's
los
Trade
your
life
for
my
life,
let's
swap
Tausche
dein
Leben
gegen
meins,
deal?
Go
clean
in
my
dad's
old
shop
with
a
mop
Putzen
in
Papas
altem
Laden,
Schrubber
in
der
Hand
Where
a
man
knew
if
a
guy
was
gettin'
money
on
the
ends
Wo
man
wusste,
wer
Geld
hatte
When
he
used
to
wear
Lyle
& Scott
Wenn
er
Lyle
& Scott
trug
Used
to
love
hoes,
now
I
want
bae
Liebe
früher
Huren,
jetzt
will
ich
meine
Eine
Used
to
want
dough,
now
I
want
change
Früher
wollt'
ich
Kohle,
jetzt
will
ich
Wandel
Used
to
be
wilder,
now
I'm
more
tame
War
mal
wild,
jetzt
bin
ich
zahm
Used
to
be
crazy,
now
I'm
insane
War
mal
verrückt,
jetzt
bin
ich
irre
Yeah,
I'm
insane,
yeah
Yeah,
ich
bin
irre,
yeah
Talkin'
to
the
mirror
like,
"How
did
I
get
this
vain?"
Red'
mit
dem
Spiegel:
"Wie
bin
ich
so
eitel?"
TBT
'07
and
8
Flashback
'07
und
'08
Me
and
Rich
like
how
we
gonna
get
this
played
Ich
und
Rich,
wie
kriegen
wir
das
gespielt?
I
was
like,
mate,
uh
Ich
so:
"Alter,
uh"
They
may
not
play
this
on
the
radio
Die
spielen
das
vielleicht
nicht
im
Radio
So
I'm
gonna
make
damn
sure
Doch
ich
sorge
verdammt
dafür
This
is
the
realest
shit
I
ever
wrote
(that
I
ever
wrote)
Dass
das
hier
die
realsten
Zeilen
sind,
die
ich
je
schrieb
(die
ich
je
schrieb)
So
hear
my
spirit
roar
Also
hör
mein
Herz
brüllen
Roar
free,
in
myself
Brüll
frei,
in
mir
selbst
Through
my
melody
Durch
meine
Melodie
Kill
this
thug,
it's
a
felony
Töte
diesen
Typen,
ist
'ne
Straftat
I'll
make
sure
you
remember
me
Ich
sorge,
dass
du
mich
nie
vergisst
I'll
make
sure
you
remember
Ich
sorge,
dass
du
dich
erinnerst
Yeah,
uh,
I
think
she
in
love
with
a
married
man
Yeah,
uh,
sie
liebt
wohl
'nen
verheirateten
Mann
I
fell
in
love
with
a
married
chick
Ich
verliebt'
mich
in
'ne
verheiratete
Frau
Sometimes
I
drive
to
a
random
place
Manchmal
fahr'
ich
irgendwo
hin
Sometimes
I'm
scared
of
not
havin'
shit
Manchmal
hab'
ich
Angst,
nichts
zu
haben
Sometimes
I
fear
I
might
lose
it
all
Manchmal
fürcht'
ich,
alles
zu
verlieren
It's
such
a
crazy
world,
law
of
averages
Diese
Welt
ist
verrückt,
Wahrscheinlichkeit
I
don't
know
how
Drizzy
manages
Keine
Ahnung,
wie
Drizzy
das
schafft
I
don't
know
how
Jigga
manages
Keine
Ahnung,
wie
Jigga
das
schafft
Nearly
fell
apart
in
the
first
year
Fast
zerbrochen
im
ersten
Jahr
Didn't
think
that
I
can
handle
it
Dachte
nicht,
dass
ich's
packe
Wu-Tang
Clan,
Gravel
Pit
Wu-Tang
Clan,
Gravel
Pit
Whip
smelling
like
we
sellin'
cannabis
Auto
riecht,
als
verkaufen
wir
Gras
Who
in
the
fuck
do
they
think
they
are?
Wer
zum
Teufel
denkt,
er
ist
wer?
Hope
they
don't
think
I'm
some
any
guy
Hoffentlich
halten
sie
mich
nicht
für'n
Niemand
Hope
they
don't
think
I'ma
let
it
slide
Hoffentlich
glauben
sie
nicht,
ich
lasse
das
durchgehen
I
got
every
single
line
memorised
Jede
Zeile
sitzt
perfekt
Love
letter
to
the
city,
city,
city
Liebesbrief
an
die
Stadt,
Stadt,
Stadt
Love
letter
to
my
city
Liebesbrief
an
meine
Stadt
Thank
you
for
fuckin'
with
me
Danke,
dass
ihr
zu
mir
steht
I
know
the
mayor,
I
know
the
nitties
Ich
kenn'
den
Bürgermeister,
ich
kenn'
die
Straßen
Lost
some
payings
but
I
gained
the
masses
Verlor
einige,
gewann
die
Massen
Wrote
my
will
before
I
made
a
classic
Schrieb
mein
Testament,
bevor
ich
'nen
Klassiker
machte
Take
a
pill
and
let
it
change
to
magic
Nimm
'ne
Pille,
lass
sie
Magie
werden
Fuck
whoever
tryna
hate
on
Patrick
Fick
alle,
die
Patrick
hassen
They
may
not
play
this
on
the
radio
Die
spielen
das
vielleicht
nicht
im
Radio
So
I'm
gonna
make
damn
sure
Doch
ich
sorge
verdammt
dafür
This
is
the
realest
shit
I
ever
wrote
(that
I
ever
wrote)
Dass
das
hier
die
realsten
Zeilen
sind,
die
ich
je
schrieb
(die
ich
je
schrieb)
So
hear
my
spirit
roar
Also
hör
mein
Herz
brüllen
Roar
free,
in
myself
(roar
free)
Brüll
frei,
in
mir
selbst
(brüll
frei)
Through
my
melody
Durch
meine
Melodie
Kill
this
thug,
it's
a
felony
(it's
a
felony,
it's
a
felony)
Töte
diesen
Typen,
ist
'ne
Straftat
(ist
'ne
Straftat,
ist
'ne
Straftat)
I'll
make
sure
you
remember
me
Ich
sorge,
dass
du
mich
nie
vergisst
I'll
make
sure
you
remember
Ich
sorge,
dass
du
dich
erinnerst
Love
letter
to
the
city,
city,
city
Liebesbrief
an
die
Stadt,
Stadt,
Stadt
Love
letter
to
my
city
Liebesbrief
an
meine
Stadt
Thank
you
for
fuckin'
with
me
Danke,
dass
ihr
zu
mir
steht
Thank
you
for
fuckin'
with
me
Danke,
dass
ihr
zu
mir
steht
We
bring
the
stars
out
Wir
holen
die
Stars
raus
We
bring
the
whole
Geordie
Shore
cast
out
Die
ganze
Geordie
Shore-Crew
raus
Got
the
mandem,
up
in
Bizarre,
wow
Hab'
die
Jungs
von
Bizarre,
wow
I'm
in
Val
d'Isère,
I'm
in
France
now
Bin
in
Val
d'Isère,
in
Frankreich
jetzt
I
ain't
even
tryna
gloat
Will
nicht
prahlen,
aber
We
the
only
black
boys
skiin'
on
slopes
Wir
die
einzigen
Schwarzen
auf
Ski
We
the
realest
and
the
roach
Wir
die
echten
und
die
Kiffer
Ace
boy
with
the
carpet
and
the
rope,
uh
Ace
Boy
mit
Teppich
und
Seil,
uh
They
may
not
play
this
on
the
radio
Die
spielen
das
vielleicht
nicht
im
Radio
So
I'm
gonna
make
damn
sure
Doch
ich
sorge
verdammt
dafür
This
is
the
realest
shit
I
ever
wrote
(that
I
ever
wrote)
Dass
das
hier
die
realsten
Zeilen
sind,
die
ich
je
schrieb
(die
ich
je
schrieb)
So
hear
my
spirit
roar
Also
hör
mein
Herz
brüllen
Roar
free,
in
myself
Brüll
frei,
in
mir
selbst
Through
my
melody
Durch
meine
Melodie
Kill
this
thug,
it's
a
felony
Töte
diesen
Typen,
ist
'ne
Straftat
I'll
make
sure
you
remember
me,
yeah
(I'll
make
sure)
Ich
sorge,
dass
du
mich
nie
vergisst,
yeah
(ich
sorge
dafür)
I'll
make
sure
you
remember
me
Ich
sorge,
dass
du
mich
nie
vergisst
Said
you'll
remember
Sagst,
du
wirst
dich
erinnern
Always
gon'
remember,
always
gon'
remember
Immer
dich
erinnern,
immer
dich
erinnern
Climb
new
heights
and
I
break
new
grounds
Erklimm'
neue
Höhen
und
brech'
neues
Land
Got
a
new
crib
and
you
can't
come
round
Hab'
ein
neues
Haus,
du
kommst
hier
nicht
rein
This
year
haters
gonna
big
me
up
Dieses
Jahr
hassen
sie
mich
laut
This
year
no
one's
gonna
hold
me
down
Dieses
Jahr
hält
mich
keiner
mehr
auf
Yeah,
I'm
the
shit,
yo
word
to
my
bowels
Yeah,
ich
bin
der
King,
bei
meinem
Wort
I
don't
wear
snapbacks,
yo
I
wear
crowns
Trag'
keine
Caps,
nur
Kronen,
klar
Price
as
rich
if
I
wasn't
this
blick
Preis
so
reich,
wär'
ich
nicht
der
Boss
Price
as
big
if
I
wasn't
this
proud,
yeah
Preis
so
groß,
wär'
ich
nicht
so
stolz,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Okogwu, Uzoechi Emenike
Album
Youth
date of release
14-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.